Читаем Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра полностью

– Конечно, – к ее удивлению, проговорил Данросс, на минуту приобняв дочь, и стал протискиваться дальше к стоявшим неподалеку Хэвегиллу и Ричарду Квану.

– Привет, Иэн. Не повезло, конечно, но у Пайлот Фиша, без сомнения, был перевес, – заметил Хэвегилл.

– Согласен. Привет, Ричард. – Данросс передал ему отпечаток фотофиниша. – Чертовски не повезло нам обоим.

Подошли посмотреть другие.

– Боже милостивый, совсем чуть-чуть…

– Я думал, что Ноубл Стар…

Проделав свой отвлекающий маневр, Данросс наклонился к Хэвегиллу:

– Все подписано?

– Да. Двадцать центов на долларе. Он согласился и подмахнул временные документы. Официальные бумаги будут к концу недели. Этот подлец, конечно, пытался кое-что выпросить, но все подписано.

– Чудесно. Ты провел потрясающую сделку.

– Да, – кивнул Хэвегилл. – Да. Я знаю.

К ним обернулся Ричард Кван:

– А-а, тайбань. – Он понизил голос до шепота: – Пол сказал вам о слиянии?

– Конечно. Могу поздравить?

– Поздравить? – Эхом отозвался подошедший Сазерби. – Если поздравлять, то с чертовским невезением, вот что я вам скажу! У меня столько было поставлено на Баттерскотч Лэсс!

Все в помещении оживились, потому что вошел губернатор. Хэвегилл поспешил встретить его. Данросс двинулся следом.

– А-а, Пол, Иэн. Чертовски не повезло, но решение просто отличное! И то и другое. – Лицо сэра Джеффри сделалось суровым, и это ему шло. – Состязание в следующую субботу наверняка будет захватывающим.

– Да, сэр.

– Пол, вы хотели сделать официальное заявление?

– Да, сэр. – Хэвегилл повысил голос: – Прошу внимания… – Никто даже ухом не повел, пока Данросс не взял ложечку и не постучал ею по заварочному чайнику. Постепенно наступила тишина. – Ваше превосходительство, леди и джентльмены, от имени директоров гонконгско-китайского банка «Виктория» имею честь объявить, что достигнуто соглашение о немедленном слиянии с великим гонконгским банком «Хо-Пак». – (Мартин Хэпли выронил стакан.) – Банк «Виктория» дает полную гарантию сохранности вкладов всем клиентам «Хо-Пак» и…

Остальные слова потонули в громких криках одобрения. На балконах соседних лож вытягивали шеи, стараясь угадать, что происходит. Новость громко передавали тем, кто заглядывал из коридоров, и одобрительные возгласы множились.

Хэвегилла осаждали вопросами, и он поднял руку, наслаждаясь тем, какой эффект произвело его объявление. Наступила тишина. Сэр Джеффри торопливо произнес:

– От имени правительства Ее Королевского Величества должен сказать, что это замечательная новость, Пол. Хорошая для Гонконга, хорошая для банка, хорошая для вас, Ричард, и для «Хо-Пак»!

– О да, сэр Джеффри, – подтвердил Кван, радостно и громко, уверенный, что сделал гигантский шаг к рыцарскому званию. – Я решил, – конечно, вместе с нашими директорами, – я решил, что для «Виктории» будет полезно упрочить свое положение в китайском сообществе и…

Хэвегилл, не церемонясь, поспешно перебил его:

– Ричард, позволь мне закончить официальное объявление, а подробности оставим для нашей пресс-конференции. – Он глянул на Мартина Хэпли. – Мы планируем провести ее в понедельник, в полдень, но все детали… э-э… сделки уже согласованы. Верно, Ричард?

Ричард Кван начал было еще одну вариацию, но под взглядами Данросса и Хэвегилла быстро притих.

– Э-э… да-да, – промямлил он, но, не удержавшись, добавил: – Мне очень приятно, что мы теперь партнеры с «Викторией».

– Извините, мистер Хэвегилл, – быстро выкрикнул Хэпли, – можно вопрос?

– Конечно, – благодушно проговорил Хэвегилл, прекрасно понимая, о чем пойдет речь. «Этот ублюдок Хэпли должен убраться, – думал он, – тем или иным образом».

– Могу ли я спросить, мистер Хэвегилл, как вы предполагаете выплатить деньги всем клиентам «Хо-Пак», а также вашим, «Блэкс» и всех других банков, когда из-за паники в кассе не хватает наличных?

– Это все слухи, мистер Хэпли, слухи, – беззаботно ответил Хэвегилл и добавил, вызвав взрыв смеха: – Запомните: даже целой туче москитов не прогрохотать раскатом грома! Экономика Гонконга крепка, как никогда. Что касается так называемой паники, она уже в прошлом. «Виктория» дает гарантию вкладчикам «Хо-Пак», дает гарантию по слиянию «Струанз» и «Дженерал сторз», дает гарантию, что останется в бизнесе еще на сто двадцать лет.

– Но, мистер Хэвегилл, вы не отве…

– Не волнуйтесь, мистер Хэпли. Давайте прибережем подробности нашего… того, как мы раскрыли над «Хо-Пак» зонтик великодушия, до пресс-конференции в понедельник. – Он тут же повернулся к губернатору. – Прошу извинить, сэр. Я оглашу это публично. – Он протиснулся к двери, и снова послышались приветственные возгласы.

Кто-то запел «Ведь он такой славный парень…»[115]. Все подхватили. Шум стоял такой, что можно было оглохнуть. Данросс обратился к Ричарду Квану на кантонском, процитировав старинное выражение:

– «Когда уже достаточно, останавливаются». Хейя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика