– Не интересует кто! Убрали! Живо, я сказал! А ты, – он обратился к Шону, – быстро за отцом Грэмом. Скажешь, что срочное сообщение от Галлы, как он и просил. Понял?
Мальчик кивнул.
Конечно, он понял. Шон даже знал, что именно незнакомец должен был передать Грэму. Аметистовый офицер мертв, и по странному стечению обстоятельств его смерть, похоже, спасла Шону жизнь.
Глава 5
В небо с треском вырвался сноп искр, и голоса, текшие невнятной убаюкивающей рекой, затихли. Кто-то потянулся поправить ветки в костре, но едва нагнулся, отскочил – пламя зашипело, взволновалось.
– Иши пришли, – хмыкнул И-тан.
Сидящие рядом соплеменники все как один нахмурились и выпрямились. Довольный их реакцией, вождь пригладил рыжую бороду и приложил ладонь к уху:
– Ты тоже их слышишь? – он толкнул тигрового офицера в бок, и тот безразлично кивнул в ответ.
Грэг мало верил в то, что мертвые, населяющие проклятый лес, собрались с ними за одним костром, чтобы разделить вино и истории о сумасшедшем старике. И хотя байка о Кульюхе, который по велению голосов вытащил в лес свою семью и там же ее зарубил, казалась Грэгу крайне скверной, остальные обсуждали ее с интересом.
– Значит, он до сих пор бродит там? – спросил кто-то из младших офицеров. И-тан кивнул:
И тех, кого встречает, убивает. Даже в обычное время. Зазеваешься – и все, – вождь провел пальцем по горлу и поставил большую деревянную кружку на землю.
Ветер коснулся пламени, подхватил сухие листья и погнал их к огню. Грэг поежился от ледяного порыва, но остальные его будто не почувствовали.
Сидя у костра, в который кто-нибудь то и дело подбрасывал сухие ветки, Грэг думал обо всем и ни о чем конкретном. Хмель ударил в голову – последняя кружка вина была явно лишней. Вот только И-тан и слушать об этом не желал. Вождь принимал Грэга как своего сына, поэтому тангогцы встретили их с большой радостью и предложили разбить совместный лагерь на ночь, чтобы отпраздновать долгожданную встречу – последний раз они виделись два года назад. В тот раз они тоже пили, и Грэгу думалось, что даже обсуждали похожую историю.
– И зачем ему это? – спросил кто-то негромко.
Вождь поднял руку, привлекая внимание молодой тангогки, которая разливала вино, и охотно поделился с остальными:
– Затем, что иши внушили старику, будто все убитые им будут служить ему на том свете.
Грэг хмыкнул и покачал головой. Тот, кто погубил целую деревню, уже собрал для себя немало слуг. Быть может, его тоже подговорили иши?
От мысли, что за истреблением целой деревни стоял человек, он даже немного протрезвел. До этого вечера Грэг склонялся к тому, что дело было в отравлении или смертельной хвори, которая в одночасье стерла с лица земли целое поселение. Тела были жутко изуродованы – это не похоже на дело рук человека. С другой стороны, почему ребенок остался жив?
Грэг задумчиво почесал затылок и отставил кружку в сторону. Щурясь от света огня, он огляделся и скоро отыскал глазами жену вождя. Полноватая и темноволосая, Миу-тан в окружении соплеменниц присматривала за выжившим младенцем.
– Грэгори-тан, помнишь? – широкая ладонь с размаху легла ему на плечо.
– Что? – Грэг нехотя перевел взгляд и вопросительно уставился на И-тана.
– Да что с тобой сегодня? Говорю, Бенса помнишь? Ну, старина Бенс с его желтой гильдией, – не дожидаясь ответа, вождь махнул рукой и добавил: – Так вот он со своими парнями выбрался из Вольфги. Иши дали им сил и подсказали дорогу, так что они успели уйти до того, как их нашел Кульюх и ему подобные. Ну что, помнишь?
Конечно, Грэг помнил. И если тангогцы – кочевое племя в вечном поиске земель счастья, со своими традициями и укладом, то Бенс пройдоха каких поискать. Соврать ради красивой истории ему ничего не стоило.
– Не понимаю. Так иши добрые или злые?
Губы И-тана расплылись в довольной улыбке:
– Разные. Прямо как люди.
Шум деревьев слегка заглушил слова вождя, но Грэг расслышал эту фразу четче, чем все, что он говорил до этого. Разные, прямо как люди.
Кайс сидел неподалеку. Не настолько близко, чтобы Грэг мог слышать, о чем рассказывал ему один из тангогцев. Однако этого вполне хватило, чтобы заметить, как, неторопливо попивая горячее вино, юноша то и дело бросал взгляды на жену вождя. И, честное слово, лучше бы Грэгу казалось, что Кайс засматривался на женщин, нежели следил за ребенком, которому мог навредить.
– Держи, – вождь подлил ему еще вина, но Грэг к нему не притронулся. Тревога, терзавшая его несколько дней, усилилась.
Погруженный в свои мысли Кайс ни разу не обернулся в его сторону. Не почувствовал, что за ним наблюдают. Будто у него нашлись дела поважней.
Грэг поежился от холодных порывов, бьющих в спину. С момента, как они покинули Кирр, с Кайсом творилось что-то странное. Грэг не мог сказать, что именно, но дело было явно не в бессоннице. По крайней мере, не только в ней.