Читаем Близнецы полностью

Слезы начали литься, и она опустила голову, чтобы красивые девушки не увидели, как она плачет. Ты можешь поплакать в течение одной минуты. И все.

Но ей потребовалось две. Или, может быть пять. Хорошо, шесть (прекрати судить). Когда ее слезы высохли, она вытерла глаза (и экран на своем телефоне) и уставилась в окно. Гора смотрела на нее, бросая вызов, проверяя сможет ли она.

— Хорошо, гора, — сказала она, поворачивая ключи зажигания, — приготовься быть моей сучкой!

— Прости, что назвала тебя сучкой! — закричала Лейла, цепляясь за скалу горящими пальцами. Она была так высоко. Она наверняка умрет. — Просто, пожалуйста, не убивай меня! — выдохнула она, когда свирепый ветер свистел по скалистому склону, ударяя по ней и пытаясь сбросить ее. — Ты прекрасна, а я сука.

— Мисс, — сказал инструктор, который держал веревку, единственное, что мешало ей упасть в ужасной смерти, — Моя смена заканчивается через час, так что вы можете подняться или спуститься?

Лейла ахнула, когда взглянула через плечо. Она поднялась всего на четыре фута, но ей казалось, что на четыреста.

— Я пытаюсь, — сказала она, цепляясь за скалу так сильно, что ее суставы побелели, как снег.

— Вы застряли в этом месте на пятнадцать минут! — сказал он, закатывая глаза. Он взглянул на часы и покачал головой, — Я ненавижу эту работу, — пробормотал он себе под нос.

Ему легко было сказать. Он не собирался разбиться на смерть.

Что сказала блондинка? Что-то о том, чтобы покорить ее внутреннюю гору.

Это легко подействовало на заправке, но здесь, на обрыве утеса, было совсем другое дело. У Лейлы возникли серьезные мысли.

— Просто хватайтесь за что-нибудь пальцами над головой и подтягивайтесь, — тяжело вздохнул молодой инструктор, — Вы не упадете. Я держу веревку. С вами все будет хорошо.

Лейла взглянула на его тощие руки и тонкое тело. Он не сможет удержать ее, если она упадет. Вероятно, она сможет его подбросить до луны. И это была только одна из ее тревог.

— Что, если будет оползень? — спросила она, прижимаясь, пока держалась за скалу, — Меня может раздавить.

— Оползень? — сказал он с усмешкой. Он повернулся и пробормотал что-то вроде: «Не могу поверить, что мне платят маленькую зарплату за это дерьмо».

Лейла собиралась спуститься, когда поймала себя. Нет. Она представила, как возвращается к своей машине с опущенной головой, садится, разбитой и побежденной, чтобы посмотреть на лицо Оуэна, смотрящего на нее с телефона.

Просто сделай это. На этот раз не будь трусихой. Только раз.

Лейла стиснула зубы, потянулась и схватилась пальцами за выступ, подтягиваясь еще на один смертельный фут.

— Наконец-то, — сказал инструктор.

Лейла просто проигнорировала его. Она была Лейла чертова Уинтерс (зима)!И она собиралась сделать эту гору своей сучкой! Один пугающий фут за раз.

Она поднималась и поднималась, не глядя вниз, не обращая внимания на пронзающие ремешки, режущие мягкую кожу ее бедер, игнорируя порезы и царапины на руках и коленях от острых скал. Я черт возьми это делаю!

Лейла взбиралась до тех пор, пока ее плечи не заболели, а пальцы ног не запульсировали. Она поднималась, пока ее пальцы не онемели, и она не смогла подняться выше. А потом она поднялась еще дальше.

Лейла ахнула, когда она, наконец, остановилась, чтобы перевести дыхание и осмотреться.

Она была определенно выше четырех футов. Вершины высоких деревьев были внизу. Самый худший инструктор по скалолазанию в мире выглядел как муравей.

Она почувствовала легкое головокружение, и ее живот начало крутить. Почему я ела в Бургер зоне? Это было плохой идей.

Ветер засвистел вокруг ее ушей, когда ястреб взлетел над головой, отпустив крик. Лейла обняла склон, закрыв глаза, и капля пота медленно сползла по ее шее. Канаты начали жечь ладони, и на позднем летнем солнце становилось очень жарко. Я должна была снять свой свитер. Но было уже слишком поздно.

Лейла вытянула шею, и ее сердце забилось, когда увидела, что едва достигла половины огромной горы. Я этого не сделаю. Ни за что.

Она оглянулась и позвала инструктора, который выглядел так, будто играл на своем телефоне.

— Эй! — позвала она — Достань мне вертолет. Я застряла!

— Что? — переспросил он.

— ДОСТАНЬ МНЕ ВЕРТОЛЕТ! — закричала она. Он только покачал головой и вернулся к телефону, — НЕ ИГНОРИРУЙ МЕНЯ!

Он проигнорировал ее.

— Господи помилуй, — прошептала она, цепляясь за камень с ужасной головной болью. Ястреб пролетел во второй раз, и она закрыла глаза. Он собирается выклевать мои глаза?

Она прочитала статью в новостях на Facebook о птице, атакующей скалолаза, или что-то в этом роде. Ну, она просто прокрутила, а не прочитала статью, но все же. Это было в Интернете, так что это должно было быть правдой.

— Отвали, птица! — закричала она, когда она снова пролетела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когтистый отряд

Стетсон (ЛП)
Стетсон (ЛП)

Кайли Блэк — Шериф Колвуда, штат Монтана. Ей нравится работать в сонном горном городке, где жизнь идет спокойно и размеренно. Что означает, что оборотням там ничего не угрожает. Поэтому, появление из ниоткуда и переезд на ранчо Вега большой группы медведей-оборотней, в прошлом — преступников, создает Шерифу огромные проблемы с ними. Особенно с огромным сексуальным медведем, Стетсоном Эвансом, зеленые глаза которого преследуют ее во снах. Стетсон не ищет пары. Ему предназначено судьбой стать сварливым медведем Когтистого Отряда. Он сломлен. Измучен. Одинок. Так было. И так всегда будет. Так он считал до встречи с Кайли, упрямым Шерифом его нового города. Она открывает ему новую сторону его натуры, которая захватывает его и ужасает одновременно. Удастся ли самому злобному оборотню Когтистого Отряда убедить красавицу-Шерифа с пышными формами, что оборотни — это не так уж плохо? Но Стетсон не просто восстал против ее предрассудков. Они оба противостоят опасной тайне, которая может уничтожить их. У этих двоих лишь один вопрос: можно ли изменить судьбу? Содержит откровенные любовные сцены и предназначено только для взрослой аудитории. 18+

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Близнецы
Близнецы

Лейла Уинтерс не в форме, тяжело дышит и ей не везет. После ряда странных обстоятельств она обнаруживает, что висит на самой высокой скале Монтаны, не надеясь выжить. До тех пор, пока двое идентичных близнецов медведей-перевертышей не бегут по горе, чтобы спасти ее.Слейт и Карл Эмбер — два близнеца-медведя, которые ищут пару. Карл хочет завершить триаду, которая является судьбой любого другого медведя, но его брат, Слейт, не делиться, и нет никакого способа, чтобы Слейт разделил с ним пару. Но когда пышная и сообразительная Лейла буквально попадает в их мускулистые руки, все меняется.Лейла идеально подходит для Слейта, но она также идеальна для его брата, Карла. Могут ли два брата научиться делить пару, или они будут сражаться?

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги