Читаем Блок 11. Выхода нет полностью

Моше — к большому удивлению остальных — подошел поближе к Алексею и, остановившись от него в двух шагах, улыбнулся.

— Впрочем, негодовать по данному поводу уж кому–кому, а только не тебе.

— Что ты имеешь в виду? Говори яснее!

— Не прикидывайся дурачком, Алексей! Кто, по–твоему, мог написать в своей записке «Яцек»?

Лишь еле заметное подрагивание губ выдало эмоции, охватившие при этих словах старосту блока.

— Ситуация, я еще раз говорю, сложилась такая: либо ты, либо он. Либо он, либо ты. Вы понимали это оба. И, так сказать, обменялись любезностями. Ты не такой глупый, каким кажешься со стороны, Алексей.

Помощник капо отвернулся, чтобы не встречаться взглядом со своим недавним начальником. Теперь эти два волка были уже каждый сам за себя.

— Какая у нас здесь прекрасная компания! — защебетал сидящий на корточках Иржи. Он резко поднялся и сделал элегантный пируэт. — Ваша дружба кажется мне такой трогательной! — воскликнул он, обращаясь к Яцеку и Алексею. — А еще мне припомнился старый еврейский анекдот. Рассказать вам?

— Надеюсь, это будет не анекдот про портного, — покачал головой Моше.

— Жили–были два больших друга. Один из них был торговцем, а другой — портным. Как–то раз торговец пришел к портному и попросил сшить ему костюм. Во время примерки торговец замечает, что на его друге потертая и дырявая одежда. «Подобное одеяние недостойно портного!» — восклицает он. Портной же ему отвечает: «Ты прав, друг. Однако ты богат и можешь позволить себе носить новую одежду, а я беден и, стало быть, позволить себе такого не могу». «Понимаю, — говорит торговец. — Я дарю тебе два злотых, чтобы ты смог на эти деньги хотя бы наложить заплаты». Портной берет деньги и горячо благодарит. Через две недели торговец встречает портного и видит, что тот по–прежнему одет в потертую и дырявую одежду. Его это, конечно же, удивляет, и он требует у своего друга объяснений. Портной качает головой. «Знаешь, а ведь ты и в самом деле был прав, — говорит он. — Мое одеяние — полное дерьмо. И если бы я потратил на его починку два жалких злотых, которые ты мне дал, то получилось бы, что на то, что само по себе не стоит даже и гроша, я растранжирил целую кучу денег!»

Иржи окинул взглядом свою «публику»:

— Ну что, вам понравился этот анекдот? Мне кажется, он для данной ситуации вполне подходит. Единственное, чего я никак не могу решить, — так это кто из вас торговец, а кто — портной. Кто Яцек и кто Алексей? Что скажете?

— Ладно, хватит болтать, — сказал Отто грубоватым тоном. — Пришло время все это заканчивать. Мы свое решение приняли. Давайте действовать.

Отто бросил выразительный взгляд на Пауля и направился к украинцу. После секундного колебания к Отто и Паулю присоединился и Яцек.

Алексей, прижавшись спиной к стене, вытащил из–под куртки нож.

— Стойте! Первому, кто ко мне подойдет, я вспорю брюхо! Прежде чем вы утащите меня на расстрел, я пришью как минимум одного из вас!

Отто, Пауль и Яцек остановились на безопасном расстоянии, выжидая подходящий для нападения момент.

— Подождите, — сказал Моше. — Нам нет необходимости марать руки. Пусть все сделают немцы. Позовите обершарфюрера…

Моше не успел договорить: Алексей, подчиняясь инстинкту самосохранения, бросился к Паулю и попытался пырнуть его ножом. Однако немецкий офицер — упитанный и полный сил — без труда уклонился от удара и, повернувшись вокруг собственной оси, стукнул украинца кулаком по запястью. Нож вылетел из ладони Алексея и шлепнулся на пол. Яцек тут же быстро пнул нож ногой, и тот отскочил далеко в сторону.

Алексей, выставив руки перед собой и сжав кулаки, приготовился защищаться. Он дышал очень тяжело — как загнанный зверь. Трое противников окружили его, отрезая пути к отступлению. Они замерли на несколько секунд. Этих секунд Алексею вполне хватило для того, чтобы оценить свои шансы и выработать план действий. Он с быстротой молнии бросился на Яцека, сбил его с ног ударом кулака в голову и кинулся к входной двери.

— Держите его! — заорал Пауль, однако Моше, Берковиц и Иржи даже не пошевелились.

Алексей, пробежав пару метров к двери, смекнул, что Отто и Пауль догонят его раньше, чем он откроет дверь, и решил поступить иначе: он попытался выскочить наружу через окно. Отдернув висящие на окне одеяла, он резко надавил на него массой своего крупного тела и вывалился наружу под громкий звон рассыпающегося на мелкие кусочки стекла.

Оставшиеся внутри барака заключенные услышали, как стоявший на караульной вышке часовой что–то раздраженно крикнул. К разбитому окну скользнул луч прожектора. Затем послышался громкий голос Алексея:

— Подождите! Подождите! Я — Алексей, помощник старосты блока номер…

Его крики заглушил грохот пулеметной очереди, за которой последовала еще одна очередь, и еще одна…

Потом стало тихо.

Пауль, прильнув к стене, осторожно выглянул наружу.

— Его убили, — сообщил он.

Послышались громкие крики эсэсовцев, а затем дверь барака распахнулась, и появился разъяренный обершарфюрер.

— Что, черт возьми, здесь происходит?

Ему никто ничего не ответил: заключенные испуганно потупили взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер