Читаем Блок 11. Выхода нет полностью

— Не будет большого вреда, если Феликс ляжет спать чуть–чуть попозже. Идите наверх. Я тем временем наведу здесь порядок… Когда я закончу, Феликс, я приду за тобой и уложу спать.

Мальчик поспешно встал со стула. Шахматы интересовали его не так уж сильно, однако они были хорошим поводом для того, чтобы лечь спать чуть–чуть попозже.

— Хорошо, — кивнул Брайтнер. — Пойдем, Феликс.

Отец и сын поднялись вверх по лестнице, направляясь в комнату на мансардном этаже. Феликс перескакивал с одной ступеньки на другую с фальшиво–показной бодростью уже уставшего, но не желающего ложиться спать ребенка.

— Ты уверен, что еще хочешь поиграть, Феликс?

— Ну конечно, папа!

Они расположились у шахматной доски — каждый со своей стороны.

— Чей ход, папа?

— Твой, Феликс.

Мальчик ухватился пальцами за пешку и передвинул ее сразу на три клетки вперед.

— Так нельзя, Феликс. Пешка может перемещаться только на одну клетку за один ход.

— Но эта моя пешка — особая, папа. Я ее натренировал. Ее в казарме заставляли делать много всяких физических упражнений — с утра и до вечера. Сначала она научилась перемещаться на две клетки за один ход, а затем даже и на три… Понимаешь, я создал специальный отряд — отряд пешек–прыгунов. Они такие прыткие, что могут напасть даже на коня.

Брайтнер улыбнулся.

— Это — пешка, Феликс. Она перемещается за один ход только на одну клетку, причем только вперед. Кроме того, не нужна тебе никакая пешка–прыгун.

Феликс окинул взглядом шахматную доску. Его уже клонило в сон, а потому мысли у него путались. Он, не долго раздумывая, сделал ход какой–то фигурой. И вдруг отец съел его пешку слоном. Мальчик едва не заплакал.

— Минус еще одна пешка, — сказал Брайтнер сыну. — Теперь у тебя, если не считать короля, осталось только восемь фигур.

— Я все равно выиграю, папа.

Брайтнер улыбнулся:

— Посмотрим.


— Кто–то хочет что–нибудь сказать?

Моше глянул на Отто. Даже этот несгибаемый политзаключенный и тот, похоже, выдохся. Усталость, голод, жажда — все это уже начало сказываться.

— Берковиц?

— Мы можем проголосовать еще раз…

— Вот только толку от этого все равно не будет, разве не так?

Моше посмотрел на остальных заключенных. Иржи отвел глаза. Мириам молча сидела в углу, сосредоточенно о чем–то думая.

— А если мы откажемся выбирать? — спросил Элиас.

— То есть как это откажемся?

— Когда завтра утром время выйдет, мы скажем коменданту, что мы никого не выбрали. Давайте отдадим себя в руки Господа.

Берковиц, обдумав слова Элиаса, сказал:

— Ну и чего мы тем самым добьемся? Нас просто расстреляют всех восьмерых.

— Неужели вы не понимаете? Мы и так уже обречены. Все обречены. Даже ты, — Элиас повернулся к Паулю. — Да, даже ты обречен, хотя твой отец — генерал–майор. Русские находятся всего лишь в нескольких сотнях километров отсюда. Очень скоро этот ваш могучий рейх рухнет, причем с позором. Думаешь, в Берлине о тебе сейчас кто–то переживает? Ты тешишь себя надеждой, что твой отец тебя защитит, а ведь ты даже не знаешь, жив ли он.

Бывший эсэсовец, вздохнув, промолчал: реплика Элиаса угодила прямо в цель.

— Брайтнер вполне может сказать, что ты погиб в результате несчастного случая — например, несчастного случая, подстроенного каким–нибудь мерзким евреем. Он, Брайтнер, пытался тебя защитить, но судьба распорядилась так, что… Здесь, в лагере, есть тысяча вариантов того, как можно умереть. А результат все равно один.

— Нам неизвестно, действительно ли Брайтнер хочет убить нас всех восьмерых, — сказал Берковиц. — У нас нет никаких оснований так полагать.

— Мы в любом случае все умрем — то ли здесь, то ли в крематории. Однако если мы не станем называть Брайтнеру ничьего имени, мы победим, а он проиграет. Это будет означать, что ему не удалось нас сломить. Мы окажемся более сильными, чем он, — несмотря на всех его часовых и все его пулеметы. Он может отправить нас на тот свет, но он, по крайней мере, не может заставить нас обрекать кого–то одного на смерть.

Моше подошел к мужу женщины, которую любил. На его губах играла свойственная ему ироническая улыбка.

— У нас есть возможность пожертвовать одним из нас ради спасения остальных семерых. Этого, по–твоему, мало, Элиас? Вспомни, что Авраам был готов пожертвовать своим сыном Исааком. А у нас, к счастью, есть возможность пожертвовать не сыном, а всего лишь тем, кто нас мучил.

Моше посмотрел на Яцека. Тот выдержал его взгляд.

Берковиц кивнул. Отто тоже дал понять, что согласен.

— Смерть Алексея не принесла никакого результата, — сказал Моше. — А потому теперь…

— …у вас не остается никого, кроме меня, — усмехнулся Яцек, не выказывая абсолютно никакого страха.

— Думаю, что все остальные со мной согласны.

— Да, — без малейших колебаний сказал Отто.

— Да, я тоже согласен, — кивнул Берковиц.

— Иржи?

— Какой смысл об этом спрашивать? Посмотрите сюда, — Иржи закатал одну из своих штанин аж до паха. Его ляжка была покрыта синяками. — Ты это помнишь, Яцек? Когда Алексей был занят чем–то другим и не мог никого бить, ты лично дубасил меня, чтобы угодить немцам.

— Элиас?.. Хотя нет, ты не будешь голосовать, это нам уже известно. Пауль?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер