Читаем Блондинка полностью

Она целовала, целовала, целовала его губы, пока он не начинал задыхаться. Всасывала его язык. Гладила руками все его тело, худощавое и угловатое, начавшее раздаваться в области живота и талии. Покрывала поцелуями его грудь, пушистые волоски на груди, целовала и облизывала соски, хохотала, щекотала, пощипывала и гладила его. У нее были проворные руки. Натренированные (при мысли об этом он возбуждался, хоть и не знал, правда это или нет) пальцы, как у профессионального пианиста, играющего гаммы. Она была Розой из «Ниагары». Жена-прелюбодейка, жена-убийца. Блондинка, наделенная ослепительной красотой и магической сексуальной притягательностью. Несколько лет назад он смотрел на нее в кино и даже не думал, что когда-нибудь с ней познакомится. Но иногда фантазировал о встрече с ней, и это были роскошные фантазии! Сам он отождествлял себя с Джозефом Коттеном, игравшим обманутого мужа-импотента. Даже в самом конце фильма, когда Коттен душит Розу. Жуткая, безмолвная сцена удушения, как в кошмаре. Танец смерти, балет. Выражение на идеальном лице Монро, когда она все поняла. Она сейчас умрет! Ее муж – сама Смерть!

Драматург, не сводивший глаз с мерцающего экрана, где во время этой сцены никто не произнес ни слова, был растроган до глубины души. Ни один фильм в жизни так его не задевал! (О фильмах он, как правило, отзывался пренебрежительно.) И никогда в жизни не видел он женщины, похожей на Розу. Он смотрел «Ниагару» один, в кинотеатре на Таймс-сквер, и верил, что в зале нет ни одного мужчины, который бы воспринимал увиденное иначе, чем он. Нет на свете мужчины, равного ей. А потому она должна умереть.

В постели, в летнем доме на берегу океана, она ложилась на него, его жена, его беременная жена, пристраивалась так, чтобы обоим было удобно. Дыхание у нее было сладкое, как у ребенка. И еще она резко и сдавленно вскрикивала: «О Папочка! О боже!» Он никак не мог понять, искренними были эти возгласы или наигранными. Так и не понял.

20

Он толкнул дверь ванной, не зная, что там Норма.

Волосы замотаны полотенцем, обнаженная, босая, с выпирающим животом, она, услышав шум, вздрогнула и обернулась:

– Ой, привет.

На ладони несколько таблеток, в другой руке пластиковый стаканчик. Она тут же закинула таблетки в рот, запила водой. Драматург сказал:

– Милая, я думал, ты уже ничего не принимаешь. Завязала.

Она встретилась с ним взглядом в зеркале:

– Это витамины, Папочка. И жир печени трески в капсулах.

21

Зазвонил телефон. Лишь немногие знали их номер в Галапагос-Коув, а потому звонок звучал особенно резко.

К телефону подошла Норма. С изумлением на лице выслушала, что ей сказали, протянула трубку Драматургу, а сама быстро вышла из комнаты.

Звонил Хоулирод, голливудский агент Нормы. Извинился за беспокойство. По его словам, он знал, что Мэрилин последнее время не рассматривает предложений, связанных с кино. Но это совершенно особый случай. Новый потрясающий проект! Название фильма – «Некоторые любят погорячее»[74]. Сумасбродная комедия о мужчинах, переодевшихся в женщин. Главная женская роль написана специально для «Мэрилин Монро». Студия готова профинансировать проект и заплатить Мэрилин минимум 100 000 долларов…

– Благодарю. Но вам ведь уже сказано: мою жену не интересует Голливуд. По крайней мере, в настоящее время. Она ожидает первенца. Наш первый ребенок должен родиться в декабре.

Какое удовольствие – произносить эти слова! Драматург улыбнулся.

Наш первый ребенок! Наш!


Удовольствие удовольствием, но скоро им понадобятся деньги.

22

ЖЕЛАНИЕ

Раз ты меня желаешь,Меня нет.

Эти строки Норма робко показала мужу: он не раз говорил, что хотел бы взглянуть на ее стихи.

Он читал и перечитывал это маленькое, в две строчки, стихотворение и растерянно улыбался. Он ожидал от нее чего-то совсем другого. Хотя бы рифмы, это уж точно! Так что же сказать? Ему хотелось ободрить ее, ведь он знал, что она чрезвычайно чувствительна. Задеть ее чувства легче легкого.

– Любимая, здесь очень сильное драматическое начало. Очень… э-э-э… многообещающее. Но что из этого следует, где продолжение?

Норма быстро закивала в ответ, словно ожидала такой критики. Нет, конечно, это была не критика, а слова ободрения. Она забрала у него листок, сложила в маленький квадратик и рассмеялась в манере Девушки с верхнего этажа.

– Что из этого следует? Ах, Папочка! Ты, как всегда, прав. Великая тайна нашей жизни!

23

Где-то поблизости, да, внизу, это точно, под половицами старого дома, слышался слабый заунывный звук, словно мяукает кошка. Или кто-то скулит: Помоги! Помоги мне!

– Да нет там никого. Ничего я не слышу. Просто кажется.

24

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги