Читаем Блондинка полностью

И красного мяса не ем. Слишком грубая пища для моего желудка.


В аэропорту Ла-Гуардия она вышла из самолета первой, едва держась на ногах.

– Мисс Белль? Позвольте вам помочь. – Стюардесса провела ее по наклонному тоннелю.

У выхода стояли двое неулыбчивых мужчин в костюмах с отливом и одинаковых фетровых шляпах. На секунду ее охватила паника: Они что, собираются меня арестовать? Что со мною будет?

Оробевшая Девушка глупо улыбалась. Руки так дрожали, что она едва не выронила сумку с багажом. Сотрудник Секретной службы – тот, что покрупнее, – забрал ее. Ее называли «мисс Монро» и «мэм», но стыдливо и полушепотом, будто боялись, что кто-то их услышит – даже она, вверенная им персона. Нарочито отводили свои полицейские глаза от ее губ цвета фуксии и пышного бюста, словно не одобряя такого зрелища, сволочи бессердечные! Небось завидуете, да? Своему боссу? Потому что он настоящий мужчина, верно?

Но она решила, что будет с ними любезна. И, шагая к поджидавшему их лимузину, развлекала своих спутников непринужденной болтовней, как и положено Девушке. Оба они молча шли по обе стороны от нее (эта небольшая процессия привлекла немало озадаченных взглядов, но все тут же отводили глаза). Черная блестящая машина способна была вместить дюжину человек.

– О-о-о! Надеюсь, он у вас пуленепробиваемый? – Она нервно рассмеялась.

Устроилась на мягком заднем сиденье, подоткнула юбку под бедра, взволнованная, надушенная, женщина до мозга костей, а двое телохранителей разместились по обе стороны от нее, у окон. Наверное, Президент распорядился заслонять от пуль и ее тоже, подумала она. Наверное, это часть президентского приглашения.

– Господи, столько внимания! Абсолютный упокой. – Она нервно рассмеялась, чтобы нарушить мужское молчание. – То есть абсолютный покой, вот что я имела в виду.

Джиггз, мужчина с одутловатым лицом, хмыкнул – наверное, изобразил смешок. А может, и нет. Дик Трейси смотрел вперед и не подавал виду, что услышал ее слова.

Она подумала: Эти люди. Эти трое. Они ведь носят при себе оружие!

Что сказать, она обиделась. Совсем немножко. Потому что они явно не одобряли ни ее кашемирового костюма в сливочно-лиловых тонах из универмага «Сакс», что в Беверли-Хиллз, ни глубокого выреза блузки, ни ее роскошной груди, ни красивых бедер. Ни ног профессиональной танцовщицы. Открытых лодочек из крокодиловой кожи, с четырехдюймовыми каблуками. Ногти на руках и ногах она покрыла лаком изысканного морозно-серебристого оттенка. Яркая помада цвета фуксии, белые-белые волосы и необыкновенно нежная кожа, от которой, казалось, исходило фирменное свечение Мэрилин. Тоже белая, как оштукатуренный домик в тропической жаре. Но этим мужчинам она явно не нравилась как женщина, как личность, как исторический факт. Она надеялась, что не сделает неосторожного движения или жеста, а то вдруг они выхватят свои пистолеты и пристрелят ее?

Как же неуютно чувствовала себя Блондинка-Актриса на тридцать шестом году своей жизни, в расцвете славы и красоты, под взглядами этих мужчин, взиравших на нее без всякого вожделения. Но за что, почему? Я ведь могла бы вас полюбить.

Дик Трейси, не глядя на Блондинку-Актрису, с мрачным удовлетворением в голосе сказал, что планы Президента неожиданно изменились. Следовательно, изменятся и ее планы. Возникла ситуация, требующая срочного возвращения в Белый дом, и он вылетает туда сегодня же вечером. Так что о ночевке в Нью-Йорке не может быть и речи.

– Ваш обратный билет на самолет, мэм, – сказал он, протягивая ей конверт. – На вечерний рейс до Лос-Анджелеса. От гостиницы до Ла-Гуардии доберетесь на такси, мэм.

В ушах зашумело, но мысли были на удивление ясными, и Блондинка-Актриса утешала себя: Мой любовник не частное лицо. Он историческая фигура. Лишь тихо сказала в ответ:

– О, понимаю.

Но скрыть удивление и обиду ей не удалось. И разочарование – тоже. Ведь Девушка – всего лишь простой человек. Однако ей не хотелось доставлять Дику Трейси такого удовольствия – спрашивать, из-за чего возникла такая срочность, и услышать в ответ, что это секретная информация.

Лимузин свернул на боковую улицу. Теперь они ехали к Центральному парку. Она услышала свой детский голос:

– Н-наверное, вы не имеете права говорить мне, что случилось? Из-за чего такая срочность? Надеюсь, что это не ядерная в-война? Не очередные к-козни Советского Союза?

Словно по подсказке, Дик Трейси ответил спокойно и без всякого злорадства:

– Извините, мисс Монро, но это секретная информация.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги