Читаем Блудный брат полностью

– Я не видел. Но, думаю, у многих тан’цев сейчас проблемы с лицами, – ответил чиновник и, любезно поклонившись, отошел.

– Прошу садиться, – сказал губернатор Триго, кивнув на стоящие полукругом кресла. – Я наслышан о вашем отце, – добавил он, остановив взгляд на Госсе. – Надеюсь, что друзья вашей семьи – он взглянул на Мидо и Маса – столь же надежны, как и он.

Отдав таким образом дань любезности, губернатор перешел к делу.

– Нам нужно доставить заказчикам большую партию канториума с наших приисков на Мурио-Кант. Помимо традиционных опасностей в пути, возможны некоторые осложнения в зоне самих приисков. Аборигены Мурио-Кант давно выступали против этой добычи, и сейчас перешли к активным действиям. Поэтому звездолеты, которые вывозят канториум, нуждаются в усиленной охране. Но, как мне доложили, у вас с этим все в порядке? – он вопросительно повернулся к Добио.

– У парней есть даже дроиды-истребители, – услужливо поклонился Добио.

– Тогда примитивное оружие этих дикарей вам не угрожает. Впрочем, я предпочитаю представить все плюсы и минусы сразу, – сухо изрек Триго.

– Позвольте поинтересоваться, господин губернатор, – подал голос Вин Лу, – а почему эти, как вы говорите, дикари столь решительно настроены против приисков?

– Мне кажется, это и так понятно, – с усмешкой вмешался Добио. – Они, как и аборигены всех диких планет, считают Мурио-Кант, ха-ха, своей. Наша Торговая гильдия обнаружила у них канториум и стала его добывать. Разумеется, при этом приходится вырубать лес и создавать жителям некоторые, ха-ха, неудобства. Но что поделаешь – канториум нужен всем. Возможно, кто-то скажет, что наши действия далеки от высоких моральных принципов, но… – тут Добио хитро сощурился на Мидо, – тогда этот кто-то должен первый отказаться от использования канториума!

Мидо, который хотел было что-то сказать, после этих слов молча опустил голову. Вин Лу лишь пожал плечами, всем видом показывая: ну вот, я же предупреждал.

– Как видите, мы ничего от вас не скрываем, – сказал губернатор уже несколько мягче. – В свою очередь, мы хотели бы получить в ответ честно выполненную работу.

– Что вы предлагаете взамен? – Мидо решительно поднял голову.

– То, что вам нужно. Синтетическую руку для вашей девочки и топливо, которого хватит на месяц, даже если непрерывно летать из конца в конец галактики. – Он снова вопросительно посмотрел на Добио, и тот кивнул. – Ну и немного денег – так, сущая безделица – от меня лично.

– Нам не нужно денег, – отрезал Мидо, побледнев. – Лечение ребенка и топливо. И все.

– О, я уважаю вашу принципиальность, – сказал губернатор, не скрывая усмешки. – Но советую все же взять деньги: если не вам, то хотя бы этой девочке они в будущем понадобятся. А впрочем, дело ваше.

Аудиенция окончилась. Добио проводил посетителей до парадных дверей.

– Я рад, что вы приняли правильное решение, – сказал он, глядя Мидо в глаза. – Сегодня же я лично прослежу, чтобы вашу девочку и того, кто будет ее сопровождать, перевезли в наш лучший отель. Уверен, что когда вы вернетесь, операция будет уже закончена. …Да, кстати, – он почти закрыл высокие тяжелые двери, но высунулся снова, – с вами на Мурио-Кант отправится представитель Торговой гильдии. В его компании вам будет проще и ориентироваться на планете, и доставить груз заказчикам.

Он закрыл дверь.

– Короче, Миа останется у них в заложницах, а с вами отправится их соглядатай, – саркастически прокомментировал Вин Лу, как только они оказались в холле. – По-моему, все складывается великолепно. И ты пойдешь на это?

– Я не мог отказаться, – медленно проговорил Мидо, стараясь не глядеть ни на кого. – Просто представил себе, как я скажу об этом Никто. Он ведь так надеется, что мы вылечим Миа! И я не смог.

– Ну что ж, это был твой выбор, – вздохнул Вин Лу и двинулся вниз по лестнице.

Госс, растерянно оглядываясь, пошел следом.

– Возьмешь меня с собой? – бодро пробасил Талу, нагнувшись над ухом Мидо. – Да ты не переживай. Может, эти дикари, как увидят нашу «Малышку», так сами свой канториум отдадут. Еще благодарить будут!

Мидо грустно улыбнулся и тоже зашагал вниз. Мас, догнав, легонько тронул его за плечо.

– Еще неизвестно, что нас там ждет, – сказал он. – Может, посмотрев на этих аборигенов, ты перестанешь им сочувствовать.

– Какими бы они не были, они правы. Мы ради канториума разоряем их планету. И Вин Лу прав, что осуждает меня… Эх, мне никогда не стать джедаем! – вдруг выпалил он.

Это вышло непроизвольно. Он осекся, но Мас, к его удивлению, и бровью не повел.

– То есть, я хотел сказать, что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик