Читаем «Блудный сын» и другие пьесы полностью

П р о ф е с с о р. Повторяю: я ни в чем не нуждаюсь. Никакого наследства мне не надо.

Я н е. Так кому же это все надо?

П р о ф е с с о р. Тебе, дружок!

Я н е. Дьявол! Да при чем тут я? Ты сколько выпил?

П р о ф е с с о р. Я без дела не пью.

Я н е. Значит, у тебя от расчетов в голове помутилось.

П р о ф е с с о р (речитатив в умеренном темпе, без музыки, сопровождаемый усмешкой милосердного самаритянина). Я приехал вчера, хотя надо бы давно приехать. Постоял на пороге родного дома — а чуть я его переступил, как меня охватило горькое разочарование. Я ожидал услышать запах картофельной похлебки и капусты… О, я так надеялся угадать в кухне мамины шаги, услышать визг отцовской пилы… Но в ответ мне зияла пустота! Все перестроено, все чужое… Потом я увидел тебя. Я наблюдал, как ты вскидываешься без причины, точно брошенный кутенок… И все-таки ты — единственное, что осталось от нашей семьи. Ты мне напомнил ушедшую молодость, наши обычаи… Вспомнились мебельные фургоны перед отцовской мастерской… Всплыли в памяти храмовые праздники, драки парней, тетки, соседи, школа, темноволосая девушка — твоя мать… Именно встреча с тобой воскресила это в моей памяти! Странно, но это так…

Очень короткая пауза.

Я н е. Ты врешь! Наводишь тень на плетень. С какой целью?

П р о ф е с с о р. Объяснить вкратце?

Я н е. Да-да! Только без этнографии и поэтических отступлений.

П р о ф е с с о р. Хорошо! К утру я принял решение. «Все, что тебе присудят, — сказал я себе, — ты отпишешь этому парню. Он получит долю своей матери и твою».

Я н е. Я получу свою долю?

П р о ф е с с о р. И сможешь жить, как подобает человеку.

Я н е. Получу все?

П р о ф е с с о р. Все, что назначит суд!

Я н е. Без всяких условий?

П р о ф е с с о р. Ну, нет!

Пауза.

Я н е. Говори!

П р о ф е с с о р. Ты оставишь Виду в покое!

Я н е. Милый дядюшка! Благородная душа! С такими задатками — и довольствоваться званием университетского профессора?!

П р о ф е с с о р (пытается схватить племянника за руку; искренне). Яне, я ужасно ее люблю! Я не могу без нее! Перед тобой открыт весь мир, а для меня она — единственное, что осталось!

Я н е. Ты ее покупаешь?

П р о ф е с с о р. Подумай сам! Ведь ты — никто. Тебя в любую минуту могут выгнать из дому!

Я н е (в бешенстве). Это я тебя пошлю к чертовой матери, да еще с треском! Она — моя! А ты — грязная гусеница, пристроившаяся на цветке! Она — моя!

П р о ф е с с о р. Нет, моя!

Наскакивают друг на друга, как два петуха. Из темноты выступает  З а л о к а р. Стоит, расставив ноги, как оценщик на ярмарке.

З а л о к а р (невозмутимо). А будет она моей!

Яне и Профессор оборачиваются.

Я н е (растерянно). Дядя!

З а л о к а р. Я вижу, ты еще соображаешь, что к чему. Верно, я — твой дядя. А этот занюханный учителишка, это горе горькое, что всю жизнь носа из-за книг не высовывал, этот сучок иссохший, этот интриган — что с ним разговаривать! Спит и видит, как из меня деньги вытянуть! Когда дом за долги описывали, его здесь не было. А теперь чужие труды на девку меняет!.. Верно, я — твой дядя! Я о тебе заботился и буду заботиться. Будешь получать, сколько угодно на выпивку. Можешь слоняться по своим пивнушкам. Но под ногами у меня не путайся! Эта баба мне по вкусу. Я, как ее увидел, сразу сказал: то, что надо!

Я н е. Нет!

З а л о к а р. Нет?

Я н е. И не брыкайся, как козел! Я ее не отдам! Мы любим друг друга!

З а л о к а р. Вы любите друг друга? Ха-ха-ха! А что это такое?

П р о ф е с с о р. Да откуда ему знать, Яне?!

Я н е. Вы оба понятия об этом не имеете!

Карл проснулся от крика и с трудом поднялся на ноги, размахивая бутылкой.

К а р л. Никто ни о чем не имеет понятия!

З а л о к а р. Это что, ночь тебе сил прибавила, Янчек?

Я н е. Ты угадал!

З а л о к а р. И ты хочешь на ней жениться? Ты женишься? Откажешься от профессорских динаров или долларов, или что он там тебе сулил?

П р о ф е с с о р. Не воображай, что я не подам в суд! Я не передумаю! Плевать, что мы братья!

З а л о к а р. Бедненький! Да мне одного левого кармана хватит перекупить твоих адвокатов!

Я н е. Дядя!

З а л о к а р. Что?

Я н е. Подумай: как бы тебе не оплатить собственные похороны.

З а л о к а р. И то лучше, чем твою свадьбу!

П р о ф е с с о р. Не забудь сделать пластиковый крест!

К а р л (поет). Вечерний звон, вечерний звон…

Я н е. Да замолчи ты!

З а л о к а р. Пой, Карл, пой в свое удовольствие! Ничего, мы с ними справимся!

П р о ф е с с о р. Стоило мне изучать историю цивилизации, чтобы среди бела дня обнаружить неандертальца! И где же — в своем собственном доме! Правда, в доме, у меня отнятом!

З а л о к а р (Яне и Карлу). Что он там лепечет?

Перейти на страницу:

Похожие книги