Читаем Боец полностью

Мы следуем за мужчинами в гараж, где Джейс останавливается у автомобиля нежно-голубого цвета с откидным верхом.

– Как тебе мой выбор, Кен? Не хочешь прокатиться на ней?

– Еще бы… – усмехаюсь я, а папа бросает взгляд на маму.

– Ну…

– Вы с Рэйчел можете взять эту машину, а мы с Корой поедем за вами. – Джейс засовывает руки в карманы своей кожаной куртки и кажется более расслабленным, чем когда-либо раньше, и гораздо больше, чем следовало бы, учитывая обстоятельства.

Но затем мой отец забирает ключ из рук Джейса и мама целует меня в висок.

– Он всегда хотел машину с откидным верхом, – признается она мне на ухо шепотом. – Твой парень пытается втереться в доверие к твоему отцу.

Как только мои родители садятся в машину и выезжают из гаража, Джейс поворачивается ко мне. Непринужденное выражение исчезает с его лица, а я борюсь с желанием ударить его. Как может один человек быть таким невыносимым?

– Что ты делаешь?

– Это называется «очаровать родителей», принцесса.

Ухмыляясь, он протягивает мне шлем, и понимая, на чем он хочет ехать, я сглатываю. Он это серьезно?

– Я не сяду на твой мотоцикл. – Я опускаю шлем и свирепо смотрю на Джейса.

В этом гараже миллион других машин, и мы можем взять любую из них, но явно не его чертов мотоцикл.

– Что ж, как хочешь. – Джейс пожимает плечами. – Тогда я пойду на ужин без тебя. Уверен, в запасе у твоих родителей есть много постыдных и увлекательных историй, которыми они жаждут поделиться с будущим женихом своей дочери.

Я ахаю и прежде, чем успеваю подумать о том, что делаю, даю Джейсу пощечину. Он хватает меня за запястье сразу, как только моя рука касается его щеки, и притягивает к себе. Споткнувшись, я врезаюсь в его тело. Джейс заламывает мою руку мне за спину и притягивает меня к себе. Он поднимает свою свободную руку, и на миг я зажмуриваюсь, но все, что он делает, – это заправляет прядь моих волос мне за ухо.

Его глаза горят, и я почти скучаю по их холоду.

Затем он наклоняется ко мне ближе и снова открывает свой большой и грязный рот:

– Надень этот чертов шлем и садись на мотоцикл.

Мне хочется ударить его еще раз.

Ублюдок.

Я вырываюсь из его хватки и подбираю шлем, валяющийся у меня под ногами.

– Ты испытываешь хоть каплю раскаяния за свои поступки?

– Только не рядом с тобой, – отвечает он, забираясь на свой мотоцикл и заводя двигатель.

Я слишком долго вожусь с застежкой под подбородком и когда наконец-то защелкиваю ее, издаю раздраженный вздох. Если бы рядом со мной был Аполлон, он помог бы мне со шлемом, но, с другой стороны, я не хочу, чтобы Джейс даже приближался к моему горлу.

Я забираюсь на мотоцикл позади Джейса и хватаюсь за маленькие ремешки позади себя.

Джейс оглядывается и похлопывает меня по бедру.

– Я в порядке, – отвечаю я, не собираясь класть руки на его талию.

Джейс пожимает плечами, и мотоцикл срывается с места. Но проехав несколько метров, Джейс резко останавливается, и я соскальзываю вниз по кожаному сиденью. Мои кости чуть ли не трещат от силы удара об спину парня, но, полагаю, его посыл мной получен.

Придурок.

Джейс берет мои руки и кладет их себе на талию. Возможно, это просто разыгралось мое воображение, но он кажется мне самодовольным.

Никто не закрыл ворота за моими родителями, и мы, буквально пролетая мимо них, выезжаем на дорогу. Наш вес смещается вместе с мотоциклом, накренившимся на повороте, но Джейс только увеличивает скорость.

Мою кожу покалывает, пробирая до мурашек, когда холодный ветер встречным потоком проникает под блузку. Мне следовало взять с собой куртку, но теперь уже слишком поздно.

К тому времени как скорость мотоцикла замедляется, у меня уже стучат зубы и я не чувствую своих пальцев, предполагая, что они все еще сжимают талию Джейса. В противном случае я бы уже соскользнула со своего места и разбилась о землю.

Мы подъезжаем к ресторану в Норд-Фолсе, и, выбрав парковочное место, Джейс заезжает на него и глушит двигатель.

Если не считать дрожи, которая охватила все мое тело, я не могу пошевелиться. Мне приходится расплачиваться за то, что, когда я выбирала одежду на вечер, не подумала о приближающейся зиме. Сегодня необычно холодно, и мне не нравится то, что я потеряла контроль над собственным телом.

– Кора? – обращается ко мне Джейс, но я не могу разжать челюсть, чтобы заговорить.

Мы долгое время сидим неподвижно, а затем Джейс снимает свой шлем, слезает с мотоцикла, каким-то непостижимым образом оставляя меня на месте, и надевает на меня свою куртку. Теплая кожа его куртки согревает мои замерзшие руки, когда он просовывает их в рукава. Джейс осторожно снимает с меня шлем и вешает его на ручку.

– Почему ты мне ничего не сказала?

– Ты во всем будешь обвинять меня? – бормочу я.

– Господи, ты замерзла, – раздается хриплый смех Джейса.

– Ты водишь как маньяк, – отвечаю я, расхрабрившись под действием тепла.

Эта поездка была ужасной, и я больше не только не хочу садиться на этот мотоцикл, я бы предпочла взять такси, возвращаясь обратно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза