Читаем Бог и наркотики (СИ) полностью

- Извини за беспокойство, могу я узнать, ты сейчас дома находишься?

- Да, а что, нельзя? – хмыкаю, протягивая слова, словно сигаретный дым сквозь пальцы.

- Прости… Просто тут такое дело, не мог бы ты мне помочь? – голос звучит довольно жалко.

- В чем? – интереса особого не вызывает, но все же хочется узнать, чего он так мнется.

- Тут такое дело… Мы сейчас находимся неподалеку от твоего дома, я с Кайли, она перебрала на вечеринке, боюсь, в таком состоянии её нельзя вести домой. Ты ведь наслышан о строгости её отца и…

- Хватит. Меня не нужно уговаривать или что-то объяснять. Я не против, можешь тащить её сюда, - встаю с кровати, потирая болящие виски, разгибаю и сгибаю свободную руку в локте, - кажется, отлежал.

- Спасибо… но, это ещё не все.

- Продолжай, - подхожу к окну, открывая форточку, чтобы пустить в помещение морозный ветер, - нужно проветрить комнату перед приходом нежданных гостей.

- Я не смогу довести её, она совершенно не может идти, ты не мог бы выйти нам на встречу и помочь мне, - теперь я начал понимать, почему его голос был таким натянутым и сбивчивым, - парень все это время, возможно, держал на плече девушку, не давая ей упасть.

- Где вы? – пройдя в прихожую, я накинул куртку и не застегивая, вышел на улицу, закрыв дверь на ключ лишь на один оборот.

- В начале твоей улицы, дом… Э… Кажется, третий, - немного замявшись ответил парень.

- Ждите там, - звонок я скинул сразу же, убрав телефон в карман куртки, противоположный, чтобы не поцарапать ключами корпус.

Столкнувшись на улице с морозной свежестью, что мгновенно забила ноздри, мешая вдыхать теплый воздух, делая это короткими глотками, через руку, я натянул ворот куртки к ушам и двинулся в нужную мне сторону.

Снег под ногами совершенно не хрустел, казалось, что я ступаю по обычному асфальту, правда, старому, из-за чего тот начал крошиться прямо под подошвой, расходясь мелкими трещинками.

Вскоре.

Минут через семь я достиг нужного мне дома, застав прямо посередине улицы полуживую Кайли, которая, как я и предполагал, держалась одной рукой за шею Тайлера.

- И кто её так упоил? – подходя ближе, перехватывая свободную руку девушки, с чьих белокурых длинных вьющихся волос спадала шапка, съезжая набок. Поправив её на место, я покрепче прижал её к себе, чтобы облегчить задачу своему однокурснику, который наверняка возится с ней уже добрых полчаса… На этом морозе подобный факт весьма печален.

- Не уверен, что сама, я её видел лишь с одним стаканом в руках. Либо ей, действительно, так мало надо, либо я что-то пропустил, - пожимая плечами, из-за чего Кайли слегка дернулась в сторону, ответил парень, засовывая свободную руку в карман.

- Возьми, надень, иначе совсем окоченеешь, - не зря я засунул в эту куртку старые варежки, пусть они немного колют, но это лучше, чем отмерзли конечности.

Передав их парню, остановившись и подождав, пока он их наденет, я решил, что если мы и будем идти в таком темпе дальше, то ей уж точно станет только хуже.

Девчонке в ванную бы…

Обняв рукой девушку за талию, а второй подобрав ноги под коленки, я взял её на руки и пошел вперед, кивнув Тайлеру, чтобы не отставал, хотя и так прекрасно понимал, что никуда он не денется.

- И откуда же вы такие разукрашенные? – все же поинтересовался я, когда парень сравнялся со мной.

- Да… это… - слегка покраснев и отведя взгляд, замялся Тайлер.

- Да ладно тебе, я знаю, что у вас была замечательная тусовка нашей группой, правда, без меня, но все же. Так ты так и не ответил, я интересуюсь к тому, что не знаю, где живет организатор, от которого вы идете, - под ноги смотреть себе не получалось, поэтому приходилось периодически останавливаться, слегка подкидывая съезжающую девушку с рук, возвращая обратно.

Почему-то, именно в это время я подумал о том, что неплохо было бы вернуть на место турник, который я снял в прошлом месяце с косяка на двери.

- Не так далеко я её веду, как ты думаешь, - улыбнулся он, поправляя на руках варежки.

- Понятно. Тогда ладно, - подойдя к лифту, я пропустил парня вперед, чтобы он нажал на кнопку вызова. - Слушай, я не помню, спрашивал ли я или нет, - когда двери закрылись, продолжил я, слушая тихое гудение поднимающихся турникетов и канатов. – Откуда ты тогда узнал мой адрес?

- Гир, не забывай, я же староста, - сняв запотевшие очки, улыбнулся он, заставляя по-новому посмотреть на его лицо, - даже не думал, что у него такие длинные ресницы, прямо как у девочки.

- Проходи, - открыв дверь, не разуваясь, я сразу же повел девушку в ванную комнату, уже там стаскивая с нее пуховик, кофту и футболку, заставляя перегнуться через борт ванной.

Включив душ сначала потеплее, я направил струю воды ей на спину, медленнее смещая к голове, тем временем уменьшая поток горячей.

Совсем ледяной я все же не решился сделать воду, посчитав, что таким образом могу лишь сделать только хуже, и вместо того, чтобы девушка пришла в себя, получу на выходе больного пациента.

- Может, помочь тебе? – в дверях показался Тайлер, на что я только положительно кивнул, показывая взглядом на полотенце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия / Проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия