Читаем Бог и наркотики (СИ) полностью

- Ромео и Джульетта? – переспросил Иззи, когда тема зашла о любимых книгах. – Прости, своего мнения я не навязываю, но это произведение мне ничуть не симпатично, даже наоборот.

- Объяснишь? Мне впервые доводится видеть такого человека, который не оценил его: встречаются, конечно, те, кто не читал вовсе, но это мелочи.

- Ты, правда, хочешь вновь услышать очередную историю из моей юности?

Сначала я кивнул, но вспомнив, что парень меня не видит, ответил:

- Иначе бы не спрашивал.

- Как знаешь, я-то не против. Как и все старшеклассники, я читал это произведение в школе, тогда у меня сформировалось о нем двоякое мнение, ведь половину из книги я совершенно не понял. Пьеса хоть и была доступна для моего мировосприятия, показалась мне какой-то сухой, просто вовремя не заинтересовался этим, не проникся, поэтому оставил. Через два года после того, как я окончил учебное заведение и уже являлся студентом второго курса, мне довелось побеседовать с одним священником – он то и открыл мне глаза. Если хочешь, - парень неожиданно обратился ко мне, коснувшись плеча. – Думай, что это навязанное чужое мнение, которое не является моим собственным, я не спорю, но этот разговор, встреча, изменили все. В этот же вечер я пришел домой, держа в руках книгу, не смыкая глаз, за ночь перечитал ее, проникаясь ещё большей ненавистью к главным героям. Роман о настоящем садизме: именно к такому выводу я пришел. Как? Как можно говорить о том, что это повесть о великом чувстве, возвышать его значение настолько, если там нет элементарных вещей: уважения и любви к родителям. Девушка, устроившая свои собственные похороны, даже не задумывается о том, что чувствуют в этот момент родители. Какие эмоции переживают, когда хоронят свою тринадцатилетнюю дочь. Об этом можно говорить бесконечно много, но все слова сведутся только к одному: Джульетта невозмутимо тупая ограниченная дура.

- Пизда, - не удержавшись, добавил я.

- Можно и так, - переглянувшись в темноте невидимо сталкиваясь взглядами, мы синхронно засмеялись во весь голос.

- Знаешь, - ни с того, ни с сего начал я. - Никогда не думал, что когда-то буду зависать в одной компании со своим преподом, - в пустоту усмехнулся я.

- Веришь, нет, но никогда не думал, что в этой компании будет мой ученик, хоть с тобой мы встречаемся гораздо реже, чем с профилирующими группами, от этого меньшей ответственности я не испытываю.

Комнату осветили фары, проезжающей машины: всегда удивляло, как их свет достает так высоко.

- И каково же это знать, что на твоих плечах лежит ответственность за то, что я из-за тебя день и ночь провожу в Подвале?

- Вот так здрасте, - неожиданно резко и бодро отозвался Иззи. – Из-за меня? Такое ощущение, что я тебя силком туда таскаю, принуждая пробовать все подряд. А вообще, мне показалось, или это именно меня не было там около месяца? – толкая меня в плечо, спросил парень, вновь поддаваясь смеху.

- Ну, ладно, - согласился я. – Все равно кто, мне там действительно нравится.

- Слушай, - еле слышно продолжил Иззи. – Ты бы не увлекался, не следует на этом жизнь прожигать: в студенческое время есть много вещей, которыми можно себя занять.

- Да ладно, - поправляя хвост на голове, делая туже, ответил я. – Не учи, я уверен, что это ненадолго. К тому же скоро сессия, времени там появляться совсем не будет.

Разговор скоро вновь вошел в прежнюю колею, лавируя между различными темами, на протяжении которых комнату озарял очередной громкий смех.

Каково же было в разгаре дня обнаружить Иззи спящим на полу, удобно устроившись на двух больших подушках.


Комментарий к Глава 12.


========== Глава 13. ==========


Две недели назад родители вернулись со своего довольно долгого путешествия. Мама по телефону часами рассказывала о том, как сильно понравились ей с отцом города, в которых они побывали, но как бы красиво там не было сердце все равно больше лежит к своим родным краям. Истинный патриотизм своей родины! Похвала. Да и только.

Не говоря родителям ни слова о своем приезде, я отстоял недолгую очередь в кассе за билетами, в тот же день отправляясь вечерним рейсом, чтобы утром уже быть дома.

Поднявшись на нужный этаж, высунув из уха купленный в проходе метро наушник, я осторожно постучал в дверь, прислушиваясь к шуму по ту сторону.

- Я прямо как знала, что сегодня нужно ждать гостей. А как же звонок матери? Предупреждение о скором приезде? – в дверях стояла невысокая женщина, в руках ее было кухонное полотенце, которым она тут же замахнулась на меня, чтобы несильно впечатать им прямо в лоб. Нахмурив свои брови, мама уже стояла, подпирая руками бока.

- Это вместо:"Сынок, как я рада, что ты приехал"? – усмехнулся я, все ещё не осмеливаясь перешагнуть порог. Мало ли. Под горячую руку попадать не хочется. – Если желаешь, могу перекантоваться ночь в гостинице, а ты сделаешь вид, что не видела меня, - разворачиваясь к ней боком, стараясь сдержать улыбку, строго заявил я. - Как раз оттуда позвоню и предупрежу тебя.

- Остроумный больно? Так бы и отвесила подзатыльник тебе, - все ещё не меняясь в лице, повела она плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия / Проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия