Читаем Бог и наркотики (СИ) полностью

Кабинет наполнялся по мере пребывания всех слоев населения нашей группы: самыми последними зашли, впрочем, как и всегда, девчонка и трое парней, которым катастрофически не хватало времени на «покурить».

Преподаватель, стоявший в дальнем углу помещения, поливал свои любимые комнатные растения. Воспользовавшись его увлечением, я перекинул вещи на соседний ряд, опускаясь на пустующее место рядом с Тайлером. Вид парня, мягко говоря, был побитый: синяки под глазами от недосыпа, которые не смогла скрыть даже новая толстая оправа его очков, непривычно сутулая осанка и недовольное измученное выражение лица негласно сообщали о том, что ситуация в личной жизни парня не стала лучше.

И дело было далеко не в паранойе Тайлера, которая не давала ему покоя уже несколько месяцев.

Проблема заключалась совершенно в другом: после последнего разговора с родителями Кайли эйфория удачи просто вскружила голову парню. Уверенный, что беседа с его родственниками пройдет также успешно, он даже не подстраховался по поводу своего алиби и не продумал возможные нюансы, которые могли бы возникнуть.

И ясное дело, что удача его подвела: родители Тайлера были крайне недовольны тем, что их сын, вместо того, чтобы спокойно учиться, будет закрученный, словно вихрем, заботами, образовавшейся на днях, собственной семьи.

Никакая перспектива счастливо понянчить будущего внука или внучку не смогла позволить закрыть глаза отцу и матери на все. Не получилось даже немного сгладить углы их острого конфликта. Парень просто собрал часть личных вещей из дома и ушел из жизни своих стариков по-английски…

Ответ родителей не заставил себя долго ждать: через пару дней у Тайлера отобрали квартиру. По этой же причине он и вынужден сейчас коротать дни в студенческой общаге, где ему досталась не самая лучшая комната с не самыми лучшими соседями.

- Слушай, такое ощущение, будто вот-вот наступит конец света, - я попытался как можно осторожнее начать беседу, надеясь, что в ее середине парню станет хоть немного легче.

- Лучше бы это был конец, чем начало такой душевной драмы, - несмотря на меня, ответил Тайлер.

- Мне совершенно не нравится твой боевой настрой. Ну, не убивали же никого, к тому же у тебя появится отличный шанс доказать свою самостоятельность обеим сторонам, - я ткнул его в плечо, пытаясь подбодрить.

Преподаватель, закончивший любование своей живой природой, вернулся на свое рабочее место, всем видом показывая, что готов прочесть нам очередную лекцию: пришлось немного убавить звук.

- Я просто не понимаю, за что со мной так поступили мои родители. Я ведь всю жизнь делал то, что они хотели. Мной ещё никто и никогда так не манипулировал, как это делали они, - шепотом ответил Тайлер, открывая тетрадь, исписанную ровным аккуратным почерком: он даже на автомате соблюдает все правила каллиграфии.

- Да я сам, друг, не ожидал такой реакции твоих консерваторов. Все, конечно, в жизни бывает, но чтобы родители выбрасывали свое чадо на произвол судьбы, такого я не видел. Ругаться не буду, но скажу о том, что твои предки эгоистичные и нахальные люди, - я повторил за Тайлером тот же маневр, вынимая ручку из рюкзака, что лежал на полу рядом с партой.

- За все это время ни одного звонка, ни одного, - его глаза были настолько пустыми, что казалось, парень вот-вот потеряет самого себя.

- А ты? – я перевел взгляд на тетрадку, скрывая лицо за занавесом черных волос. – Пробовал выйти на контакт?

- Не поверишь, дважды: в первый трубку нарочно не поднимали, во второй сказали, что я ошибся номером, - на секунду стало страшно, я сам себе представил такую ситуацию. Что бы было, если вот так вот обошлось все с моими родителями? Если бы они отвергли меня, своего единственного сына? Увы, та боль, что на мгновенье возникла в груди, была лишь сотой долей того, что сейчас испытывал Тайлер. Я просто не мог прочувствовать всё его состояние, лишь понимать, сочувствовать. Пытаться помочь.

- Поэтому… я просто прекратил попытки. Кайли говорит о том, что все образумится, но она просто не знает моих родителей. Сейчас я думаю о том, что даже лучше, что с ее стороны вышло всё гладко. Я бы просто не вынес этого… А ей… Ей волноваться нельзя, - разговаривая со мной, успевает записывать все, что на фоне произносит учитель.

- Слушай, я предлагал тебе, но на всякий случай повторю ещё раз, если ты вдруг передумал, - изобразив на своем лице жалкое подобие заинтересованности, Тай кивнул. – Ты можешь ко мне переехать, места хватит, платить тебя я не заставлю, разве что за свет, - подмигнул я, смеясь в кулак, из-за чего со стороны создавалось впечатление, будто я кашляю.

Не хочу получать замечаний перед сессией, вдруг он злопамятный.

- А кто-то только что говорил про самостоятельность, - на лице светловолосого появилось легкое подобие ухмылки.

- А что? – удивился я, не до конца понимая, о чем он.

- Я перееду жить к другу. Платить за квартиру не буду. Как так то? Где же сила духа? Где же хваленая самостоятельность? – мы поймали на себе строгий взгляд преподавателя, мгновенно утыкая носы в тетрадки, создавая вид усердной работы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия / Проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия