Читаем Бог Войны полностью

Я просто смотрел ему в глаза. Секунду я не знал, что сказать. Первым порывом было возразить ему, отрицать, что Этельстан мог быть настолько глуп, доверившись Ингилмундру. Я хотел защитить короля, которого вырастил как сына, любил как сына и помог взойти на трон. Но я поверил Домналлу.

— Продолжай, — так же невыразительно, как и Дифнвал, сказал я.

Домналл расслабленно откинулся назад, как будто понял, что я получил сообщение, которое он мне привез.

— Есть два варианта, лорд Утред, — сказал он. — Первый — король Этельстан присоединяет Нортумбрию к своему королевству. Он создает этот... как его? Инглаланд? — насмешливо произнес он. — И отдаст Нортумбрию другу, человеку, которому доверяет.

— Ингилмундру, — буркнул я.

Домналл жестом остановил меня.

— И кто бы ни правил в Нортумбрии, Ингилмундр или кто-то другой, Этельстан захочет укрепить свои северные границы. Он будет строить бурги, улучшать существующие и захочет, чтобы в тех бургах сидели верные ему люди.

Конечно, он говорил о Беббанбурге.

— У короля Этельстана нет причин сомневаться в моей верности.

— И он захочет, — продолжил Домналл, будто я ничего не говорил, — чтобы эти люди были христианами.

Я молчал.

— И второй вариант. — Домналл подлил себе эля, — Ингилмундр старается занять место правителя Нортумбрии, и как только укрепится в Эофервике, а Этельстан будет далеко от него, в Винтанкестере, пригласит сюда Анлафа Гутфритсона. Норвежцам требуется королевство, так почему бы не то, что зовётся Нортумбрией?

Я пожал плечами.

— Ингилмундр и Анлаф перегрызутся между собой, как хорьки. Лишь один из них может стать королем, но ни один не подчинится другому.

Домналл кивнул, словно принимая мою точку зрения.

— Не забудь о том, что их объединяют враги. Общие враги могут даже хорьков превратить в друзей.

Он улыбнулся, кивая на Дифнвала в подтверждение своих слов.

Дифнвал не ответил на улыбку.

— У Анлафа Гутфритсона есть дочь, — сказал он, — и она не замужем. Ингилмундр тоже не женат.

Он пожал плечами, явно полагая, что тем подтверждает доводы Домналла.

Только что это были за доводы? Этельстан решил заполучить Нортумбрию? Он всегда этого хотел. Этельстан поклялся не вторгаться в Нортумбрию, пока я жив, но нарушил клятву? Это правда, но Этельстан пока не дал пояснений. Ингилмундр — норвежец, которому не стоит доверять, у него на Нортумбрию свои планы? Как и у Константина. И на их пути оказалась одна могущественная преграда — мой Беббанбург.

Не скажу, что Беббанбург совсем неприступен. Несколько веков назад этот форт захватил мой предок, и я взял его снова, но любому — саксу, норвежцу или скотту, —Беббанбург покажется трудной задачей. Я усилил крепость, и без того внушительную, и теперь единственный верный способ её захватить — расположить корабли у берегов Беббанбурга и войска у ворот, помешать доставке припасов и взять нас измором. Либо так, либо через предательство.

— Чего ты хочешь? — спросил я Домналла. Я хотел закончить эту неприятную встречу.

— Мой король, — почтительно ответил Домналл, — предлагает тебе союз. — Он поднял руку, не дав мне заговорить. — Король поклянется никогда не нападать на тебя. Больше того, он придет на помощь, если на тебя нападут. — Он умолк, ожидая ответа, но я промолчал. — И ещё он отдаст тебе в заложники своего старшего сына.

— Его сын уже был у меня в заложниках, — сказал я.

— Принц Келлах шлёт тебе наилучшие пожелания. Он весьма лестного мнения о тебе.

— Как и я о нём, — сказал я.

Келлах был у меня в заложниках много лет назад, когда Константин хотел перемирия между Альбой и Нортумбрией. Перемирие соблюдалось, я держал молодого принца в течение года, и он начал мне нравиться, но теперь он, должно быть, уже давно взрослый. — А чего король Константин хочет от меня? — спросил я.

— Камбрию, — ответил Домналл.

Я посмотрел на Дифнвала.

— Которая будет принадлежать Страт-Клоте? — спросил я.

Камбрия граничила с маленьким королевством, и я не мог представить, что король Оуайн захочет видеть шотландских воинов у своей южной границе. Никто не ответил, поэтому я снова посмотрел на Домналла.

— Только Камбрию?

— Король Константин, — теперь Домналл заговорил очень осторожно, — желает получить все земли к северу от Тинана и Хедена.

— Он желает сделать меня скоттом? — ухмыльнулся я.

— Может случиться что-нибудь и похуже, — улыбнулся в ответ Домналл.

Константин и раньше предъявлял подобные требования, утверждая, что великая стена, проложенная римлянами через всю Британию, от реки Тинан на востоке до Хедена на западе — настоящая граница между саксами и скоттами. Это просто наглость, и я знал одно — Этельстан изо всех сил постарается такого не допустить. Беббанбург тогда превратился бы в шотландскую крепость и, яснее ясного, мне пришлось бы присягнуть на верность королю Константину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения