Но делать было нечего.
— Магда! — дон Матиас позвал жену, но та не откликнулась.
Он прошел по комнатам и наконец нашел супругу в спальне — она сидела перед трехстворчатым зеркалом и накладывала на лицо питательную маску из взбитого яичного белка с лимонным соком. Это занятие требовало полной сосредоточенности, и, когда Магда увидела перед собой в зеркалах сразу три апоплексические физиономии мужа, она порядком рассердилась. При этом на ее лице не дрогнул ни один мускул, однако вовсе не оттого, что она хотела сдержать эмоции, а потому что старалась не нарушить слой старательно наложенной питательной массы.
— Магда, — сказал дон Матиас значительно тише, чем в первый раз, — мне приходится ехать с инспекцией в Ла-Песку. Так что я вернусь завтра к вечеру. Это в лучшем случае. А возможно, и задержусь там на два-три дня.
Магда беззвучно кивнула.
— Не скучай без меня, — улыбнулся дон Матиас.
Магда опять кивнула, все так же без всякого выражения.
Дон Матиас осторожно прикрыл дверь ее спальни. Магда издала глубокий вздох.
ГЛАВА 47
Дон Матиас в Ла-Песке
— З
начит, вы все знаете. Вам, наверно, передали из центра, полковник, — растерянно говорил единственный на всю Ла-Песку полицейский Хуан Сорро. — Я вам сейчас все объясню. Так получилось…Он с тоской смотрел на грозного начальника, уверенный, что полковник Гайа приехал сюда специально, чтобы выбранить его за глупый отчет.
Дон Матиас ничего не понимал, но не желал показывать этого. Напротив, видя, что подчиненный чувствует себя виноватым, он решил еще больше припугнуть его.
— Что значит «так получилось»? — громовым голосом спросил он. — Отвечайте по существу, Сорро.
— Да, господин полковник, — Хуан Сорро вытянулся перед начальником в струнку. — Когда я получил запрос из центра, я начал составлять донесение. Было очень жарко, вы помните эти ужасные дни на прошлой неделе, господин полковник, сидеть в этой комнатенке было просто нестерпимо. Сколько раз я просил алькальда Камборьо выделить для полиции другое, более приемлемое помещение. А он только кормит меня обещаниями.
— Не отвлекайтесь, Сорро, — строго сказал дон Матиас, — я поговорю с алькальдом. Это действительно безобразие. — Он картинным жестом обвел небольшое помещение полицейского участка.
— Поэтому я отправился писать донесение в «Медузу»… Это местное кафе, господин полковник, — продолжал Хуан Сорро уже не так уверенно. — Там не так жарко, и можно взять прохладительный напиток. И вот когда я составлял отчет о «Принцессе», ко мне подошел Длинный Пепо, этот назойливый человек…
— Отчет о «Принцессе»? — повторил дон Матиас, не сразу сообразив, о чем идет речь.
— Ну да, — подтвердил полицейский. — У нас в Ла-Песке это единственная иностранная яхт а.
— Понятно, продолжайте, — махнул рукой дон Матиас, которому внезапно стало так душно, что пот градом покатил у него со лба. Чтобы скрыть замешательство, он спросил первое, что пришло в голову: — Кто такой Длинный Пепо?
— Пепо Апонте по прозвищу «Длинный», — ответил Хуан Сорро. — Он пристал ко мне в тот день и все заглядывал через плечо, стараясь подсмотреть, что я пишу. Ему удалось прочесть последнюю строчку: «Не происходит ли на данном судне чего-то подозрительного или просто необычного?» На этот вопрос я собирался ответить отрицательно, но он буквально впился в меня.
— И вы… — укоризненно кивнул головой дон Матиас.
— И я написал… Да вы сами видели…
— И все-таки я хотел бы, чтобы вы повторили то, что вы там написали, — настаивал полковник, которому нужно было во что бы то ни стало узнать, что именно отправил Хуан Сорро в центральное управление.
— «Ловят креветок неправильно», — вздохнув, повторил полицейский. — Я не хотел этого писать, а он говорит: «Я лично позвоню в Сьюдад-Викторию самому дону Матиасу Гайа и все ему расскажу. Как ты не хотел заносить в отчет самые важные сведения». Я как-то растерялся…
— И это подействовало?
Хуан Сорро опустил голову:
— Я понимал, что это ерунда и в Мехико решат, что у нас тут на местах сидят одни идиоты, но он шел со мной до самой почты, этот проклятый старик. Я совершил ошибку, господин полковник, и готов за нее отвечать.
— Вы ни в чем не виноваты, Сорро, — важно заявил дон Матиас. — Ведь вы и без меня знаете, что иной раз незначительная деталь, замеченная вовремя, приводит следствие к важнейшим выводам. Нужно быть бдительным. Другое дело, что в данном случае…
— Это просто идиотство, — закончил за него Сорро.
— И все-таки мне хотелось бы поговорить с этим Попо… как его?
— Апонте, — подсказал полицейский.
— Да, — кивнул головой дои Матиас. — Вы могли бы его найти?
— Конечно, он целыми днями ловит креветок на своей кобыле.
Дон Матиас был несколько озадачен этой необычной информацией, но Хуан Сорро все ему разъяснил. Из этого дон Матиас сделал важнейший вывод — этот Длинный Пепо человек не только наблюдательный, но и очень неглупый. В данном случае это означало — весьма опасный.
Длинный Пепо явился немедленно. Уже с порога, увидев дона Матиаса, он начал возбужденно кричать, размахивая руками, как лопастями мельницы: