Читаем Богоубийство (СИ) полностью

- Я ждал этого вопроса, - сказал Робинсон, закашлялся, после чего продолжил, - Одно время я верил, что излечил его. Но нет, - этого парни тоже не знали. - Семь с половиной лет, и он вернулся - падла, тварь поганая! Зимой наблюдался у терапевта. То с бронхами, то с сердцем. Но как-то странно в груди болело, я заметил. Думал, сердце шумит, не дает ничему покоя. В пищевод отдает. С желудком начались проблемы. Тоже стал болеть. Аппетит пропал. Сдал анализы и прочую херню прошел. В общем, рак желудка прибавился ко всему прочему.

- Как же так… - сказал Льюис.

- Нам очень жаль, Клайв, - обратился к нему по имени, Стефан.

- Очень жаль, - повторил за ним Льюис.

- Ага, - тяжело выдохнув, сказал Робинсон. - Короче, болезнь больше ждать не может, и я не смог ждать. Поэтому, я позвал вас, чтобы с вами попрощаться…

-Что вы, нет… Все хорошо будет! – сказал Льюис.

- Та не перебивай, дурак! – сказал Робинсон, - Я хотел сказать, что завтра уезжаю отсюда. Хоть я уже и не верю в исцеление, как моя жена, поскольку, если рак вернулся, еще и в таком возрасте, то уже мало на что стоит возлагать надежды. Но она этого хочет. Пусть будет так, как она того желает, - снова кашлянув. - Простите меня, ребята! Мне стоило сказать вам раньше, а не вот так, будучи одной ногой в могиле!

- Что вы! – заметил Стефан, вспоминая, что Клайв по-настоящему никогда и не перед кем не извинялся, и это крайне впечатлило его.

Принципиальный, колкий, никого не подпускающий к себе близко старик, все же был человечным и искренним, когда сам того хотел. И человеком он был намного более сильным и великим, чем они сами. Так сейчас думал Стефан. Робинсон доверился им и обратился к ним в такой момент. Это значило много. Это трогало парней, и они все также молча старались внимать каждому его слову, даже когда он делал паузы, терпеливо выжидая эти слова. Самые подобранные и нужные. Им еще учиться такому много лет.

- С понедельника ты, Стефан, будешь моим заместителем на период лечения. Хотя, опять же, я не надеюсь вернуться. Люси уже в курсе. Зайдешь в отдел кадров, тебе объяснят, где поставить подпись и так далее… Я уже все подписи проставил… И, Стефан!..

- Да, Клайв?

- На тебя возлагается большая ответственность за важную миссию.

Стефан кивнул в ответ. Он уже понял.

- Насколько ты помнишь, конференция будет уже через две недели. Приедут важные ученые из пяти штатов и трех стран. Тех встретят, разместят. Кроме той самой важной – Анны, - Клайв кашлянул. - Анны Роккафорте. Ее ты должен будешь встретить лично и сопровождать на протяжении всего последующего дня.

Стефан молча кивнул в ответ. Живая легенда университета – Клайв Робинсон таял на глазах, как многолетний айсберг, не выдержавший глобального потепления. И это было потрясением.

Парням было очень грустно слушать его. Но ничего кроме этого им не оставалось. В глазах наставника было много белого цвета – он сдался, он принял поражение. Заведомо он принимал смерть, и это чувствовалось, что они беседуют в последний раз. И как философ Стефан сейчас рассуждал о том, насколько, в принципе, бессмысленна борьба со смертью. Пусть не физическая. А в смысле собственного эго. Принять, смириться с фактом ее прихода – это как раз таки не означает слабость. Но ведь и готовность к бою – признак силы.

Смерть приходит по-разному. И иногда, мудрым решением будет бежать от нее, Стефан признавал и это. Но порой – стоически встретиться с ней лицом к лицу и означает, быть сильным человеком. Он признавал Робинсона сильным человеком. И как бы неистово грустно было в этот момент наблюдать за его болезненными выдохами, словно выдохами жизни, Клайв вдохновлял на нечто большее сейчас. Как никто другой. Стефан знал, что никогда не забудет этот момент.

III


Бог.

В этом слове столько же смысла, сколько его нет. И люди придают ему много значений, разумений, олицетворений. И бог, как слово, при этом существует повсеместно. В любом языке, культуре, народности, ментальности, голове. Особенно в голове. И особенно в той, которая считает это слово далеко не первым, но далеко и не последним внутри себя, что парадоксально. Особенно…

Если поразмыслить над семантикой слова «бог», то абсолютной новизны мы в нем не найдем. Верховное, Высшее существо; Творец. У философов – предмет бытия. У верующих – личность, абстрактная, но и присутствующая где-то рядом - везде. У атеистов – не более, чем персонаж, причем из жанра схожего с комиксами, только в своем собственном, самом продаваемом, под названием «Библия».

Смысл моих слов? Нет смысла. Его нет ни в чем. Я лишь подготавливаю Вас к Вашим собственным раздумьям касательно значения этого слова (для Вас) или понятия, или предмета перед тем, как Вы начнете читать мой исключительно художественный роман. Вы сами определите нужное значение, если Вы его еще не определили, или не нашли.

Богоубийство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Транскрипт
Транскрипт

Анна Мазурова – москвичка, с 1991 года проживающая в США; переводчик-синхронист. Соответственно и роман являет собой историю толмача, сюжетом и формой уже выделившуюся в последние годы в отдельный жанр. Однако в романе речь идёт не об узкопрофессиональной деятельности и даже не о попытке наладить жизнь как переливание меж сообщающимися сосудами двух разных культур. Перевод с языка на язык оказывается в нём метафорой социальной и творческой реализации: как «перевести» себя на общедоступный язык общества, как вообще «перевести» нематериальный замысел в план реального, и как человеку – любому, не обязательно переводчику, – усиливающему и транслирующему общие мнения через микрофон своей частной и профессиональной жизни, сделаться хотя бы ответственным микрофоном.

Анна Игоревна Мазурова , Анна Мазурова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Избранные произведения в 2-х томах. Том 1
Избранные произведения в 2-х томах. Том 1

За свою более чем полувековую литературную деятельность Вадим Собко, известный украинский писатель, лауреат Государственной премии СССР и Государственной премии УССР им. Т. Г. Шевченко, создал десятки романов, повестей, рассказов, пьес на самые разнообразные темы. Но, как справедливо отмечала критика, главными для писателя всегда были три темы — героизм и стойкость советского воина в годы Великой Отечественной войны, созидательный труд и молодёжная тема, раскрывающая формирование личности молодого человека в советском трудовом коллективе. Об этом вошедшие в первый том избранных произведений В.Собко романы «Залог мира» (1950) и «Обыкновенная жизнь» (1957).

Вадим Николаевич Собко , Кнут Гамсун

Проза / Классическая проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Военная проза / Роман