Читаем Богоубийство (СИ) полностью

Она сказала это, и сделала это так естественно, и так просто, что могло бы сложиться впечатление, будто в их взаимных чувствах нет сомнений. А  в ее словах – особенно.

Но в этом и заключался его следующий вопрос, который он постарался не выказать своим взглядом в этот момент. Стефан спросил себя, а любит ли он Анну? Сможет ли сказать ей это с такой же непринужденностью, абсолютно не задумываясь над смыслом тех слов, которыми готов или не готов разбрасываться?

Анна заглянула ему в глаза. Стефан поспешил улыбнуться ей, чтобы она вдруг не прочла его вопрос в его же взгляде. Ведь она может…

XXI


Анна расслабленно облокотила голову на спинку лежака, находясь под летним итальянским солнцем. Ее кожа была слегка золотистой, но не покрасневшей. Стефан, живший у Анны уже несколько месяцев, с удивлением смотрел на способность Анны к летнему палящему солнцу, к итальянской жаре, она ни разу не получала солнечных ожогов, не потела так обильно, как он, видимо приспособившись к здешнему климату. Все же, она могла находиться здесь по несколько месяцев в году непрерывно, слетать куда-нибудь на недельку-две, посмотреть на дожди для разнообразия, например, а затем снова вернуться сюда. Решить пару-тройку деловых вопросов, также съездив куда-то, и опять вернуться сюда. Это место тянет, но не только тем, что это был ее дом. Здесь было спокойно. Настолько, что это отчасти и тревожило. И чувствуя это, Стефан медленно подходил с десятком отпечатанных листов, любуясь идеально ровным загаром на гладеньких, стройных ножках Анны, манящих своим видом, подчеркивающими ее упоительную красоту. Анна сразу поняла, что Стефан заходит к ней со стороны комнаты, поэтому нетерпеливо приподняла очки, и посмотрела на Стефана, ставшего возле нее.

- Ну что? – ожидая только положительного ответа, задала вопрос она.

Стефан продемонстрировал Анне отпечатанные листы, добавив:

- Готово!

- Наконец-то! Молодец! – подскочила Анна, после чего обняла его, начав расцеловывать, искренне радуясь тому, что Стефан выдавил из себя главу. – Я так рада! Я так рада, что ты, наконец-то, смог написать здесь целую главу!

- Я и сам думал, получится ли у меня…

- Глупый, - продолжая целовать Стефана. – Никогда так не думай! Ты меня понял? Ты же творец! Ты – бог, в некотором смысле!

- Я не бог, - смущенно сказал Стефан, поправив очки.

- Я боялась, ты впадешь в депрессию, и тебе нужна будет только твоя комната в Белвью. Только его холода и мокрые улицы… Какой же ты молодец!

- Я всего лишь написал главу, Анна!

- Не всего лишь! Ты не мог написать ее с той поры, как уехал из родного города, и я переживала за тебя!..

- Прямо как муза… - буркнул себе под нос Стефан.

- Что? – не расслышала она.

- Спасибо тебе, Анна! На самом деле, ты меня очень вдохновляешь!

- Правда? – замерев, спросила она.

Стефан увидел, с каким трепетом она заглянула ему в глаза в этот момент.

- Правда. Если бы любой другой писатель писал бы как я: одну главу в несколько месяцев, то уже давно бы довел свою спутницу до сумасшествия, а сам скончался бы от внутреннего конфликта, - пошутил Стефан.

Анна обняла его.

- Я думала, тебя не вдохновляет это место. И что я не вдохновляю тебя…

- Я и сам так чуть не подумал, пока жил здесь все это время. Прости. Но лишь о месте я так думал! А ты очень меня вдохновляешь, правда!

- Нет-нет! Не извиняйся! Я понимаю, как тебя тянет в родной дом. Но ты здесь, ты сейчас со мной, ты написал главу – и это прекрасно!

- Правда, Анна! Ты не подумай, мне очень нравится это место, я практически влюблен в него. И я… - Стефан вдруг остановился.

«…Влюблен в тебя» - чуть не соскочило с его языка, но эта недосказанность так и осталась в мыслях, повиснув между ними, чем-то невидимым, но явно ощутимым, как аромат, который Анна, возможно, и различила в воздухе, ожидая это услышать. Но Стефан так и не сказал. А Анна не стала продолжать этот момент неловким молчанием.

- Так что? Прочтешь? Прямо сейчас! Давай же, столько месяцев я ждала продолжения твоей истории, мысленно умирая от тех терзаний, что не давали мне покоя и задавали мне вопрос о том, что же дальше? С Джеком и его семьей. Особенно с Марком. Ведь я чувствую перелом в его характере, он как раз сейчас переживает это. Я права?

- Права, - усмехнувшись, сказал Стефан, присаживаясь на лежак.

Анна приподнялась на своем.

- Тогда не тяни! Не томи мою душу, милый! Читай!

- Хорошо-хорошо, - улыбаясь сказал Стефан, начав всматриваться в первый лист.

Он хмыкнул, прочистив горло, сосредоточил взгляд на верхней строке, и начал читать продолжение своего романа.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Транскрипт
Транскрипт

Анна Мазурова – москвичка, с 1991 года проживающая в США; переводчик-синхронист. Соответственно и роман являет собой историю толмача, сюжетом и формой уже выделившуюся в последние годы в отдельный жанр. Однако в романе речь идёт не об узкопрофессиональной деятельности и даже не о попытке наладить жизнь как переливание меж сообщающимися сосудами двух разных культур. Перевод с языка на язык оказывается в нём метафорой социальной и творческой реализации: как «перевести» себя на общедоступный язык общества, как вообще «перевести» нематериальный замысел в план реального, и как человеку – любому, не обязательно переводчику, – усиливающему и транслирующему общие мнения через микрофон своей частной и профессиональной жизни, сделаться хотя бы ответственным микрофоном.

Анна Игоревна Мазурова , Анна Мазурова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Избранные произведения в 2-х томах. Том 1
Избранные произведения в 2-х томах. Том 1

За свою более чем полувековую литературную деятельность Вадим Собко, известный украинский писатель, лауреат Государственной премии СССР и Государственной премии УССР им. Т. Г. Шевченко, создал десятки романов, повестей, рассказов, пьес на самые разнообразные темы. Но, как справедливо отмечала критика, главными для писателя всегда были три темы — героизм и стойкость советского воина в годы Великой Отечественной войны, созидательный труд и молодёжная тема, раскрывающая формирование личности молодого человека в советском трудовом коллективе. Об этом вошедшие в первый том избранных произведений В.Собко романы «Залог мира» (1950) и «Обыкновенная жизнь» (1957).

Вадим Николаевич Собко , Кнут Гамсун

Проза / Классическая проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Военная проза / Роман