Читаем Боинг-Боинг (ЛП) полностью

РОБЕР: Не перечь… Что вам ещё хочется сделать?


МАРТА: Я пришла вам сказать, что набрала полную ванну…


РОБЕР: Вот и прекрасно! Идите и ложитесь в неё!..


БЕРНАР: Всё, хватит болтать!..


МАРТА: Слушайте! Что с вами происходит?


РОБЕР: Ничего…


БЕРНАР: Иди. Ну, иди же… Вода остынет!


МАРТА: А ты не уходишь?


БЕРНАР: Увы… Сейчас… сейчас… (Он подталкивает её к ванной, и как только за ней закрывается дверь, из комнаты выходит Мишель со своей сумочкой. Он прыгает к ней, напевая.) Сейчас… мы отправляемся на природу…


БЕРТА (беря бутылку и наливая себе): Вы позволите, мёсьё?


БЕРНАР: Да, пожалуйста!


РОБЕР: Думаю, что и мне не мешало бы… (Наливает себе.)


МИШЕЛЬ: Вы себя не очень хорошо чувствуете?


РОБЕР: Немного кружится голова.


БЕРТА: Дело идет к грозе.


РОБЕР: Да, наверное…


МИШЕЛЬ: Если будет гроза, нам нужно остаться дома!


БЕРНАР: Да ты что! Гроза на природе, такое нельзя пропустить! Молния! Всё сверкает! Поехали заранее, mon ange, и отдадимся в руки стихии!


МИШЕЛЬ (Роберу): До скорого…


РОБЕР: До скорого… До скорого…


БЕРТА: Пока-пока…


БЕРНАР (Мишель): Я иду за тобой.


(Мишель выходит.)


РОБЕР: Делай, что хочешь, но вы должны ночевать в Сан-Жермен!


БЕРНАР: Будь спок! Никаких возвращений! Ну и история! С ума сойти!


РОБЕР: Как раз с ума сходить не надо! Bon appetit!


БЕРНАР: Мерси… И тебе того же!


МИШЕЛЬ (входя): Слушай, Бернар! Или ты идешь, или я никуда не еду!


(Выходит.)


МАРТА (выходя из ванной комнаты): Как жарко!


БЕРНАР: Что?


МАРТА: Да вода слишком горячая!


РОБЕР: Можно на неё подуть!


МАРТА: Ты уходишь?


БЕРНАР: Да, уже. (Показывая на Робера.)  А он остаётся вместо меня. Он просто супер! Всё, пока!


МАРТА (вместе с Бернаром): Пока!


(Бернар уходит, а Марта опять идет в ванную комнату.)


РОБЕР (садясь): Уф-ф-ф!


БЕРТА: Каков, а? Да, для таких выкрутасов нужно иметь очень крепкие нервы! Как у мёсьё! А вы весь белый, как шампиньон! Мужайтесь! За вас!


РОБЕР: За вас!


БЕРТА: Да, вам такое не по зубам!


РОБЕР: О нет!


(Звонит телефон.)


БЕРТА (берет трубку): Ф-ф-ф-ф! Да, алё! Да, здесь! Пардон?.. Сообщение от миссис Мэри Хопкинс? Так… я записываю… Так… Вместо понедельника она возвращается сегодня в 22 часа.


РОБЕР: Спросите, может, ещё какие-нибудь новости? Одной нам мало!


БЕРТА: Может что-то ещё? А-ха, всё? Поцелуйте Мэри! Merci! (Вешает трубку.) Вы слышали?


РОБЕР: Да!


БЕРТА (наливая): Держите! Надо подкрепиться. У меня такое ощущение, что всё только начинается!


РОБЕР: Абсолютно с вами согласен!


БЕРТА: Кошмар!… Но вы-то понимаете, что это не жизнь для служанки?


РОБЕР: Для служанки, может, и не жизнь, а вот для мужчины, для настоящего… эта жизнь просто genial!


Конец второго действия. 



Действие третье.


Робер выходит из столовой, за ним по пятам - Марта.


РОБЕР: Вы можете говорить всё, что угодно, но что касается меня, то я считаю, что кислая капуста тяжела для желудка.


МАРТА: Найн!


БЕРТА (вставая между ними): Господа, не желаете ли кофе?


МАРТА: Нет, Берта! Не желаем! И вы это прекрасно знаете. Кофе! По вечерам! Никогда!


БЕРТА: Хорошо, фройляйн.


РОБЕР: А я хочу кофейку… Что с ним, что без него, я и так из-за этой капусты буду бодрствовать всю ночь!


БЕРТА: Хорошо, мёсьё. (Уходит.)


МАРТА: Если вы хотите вывести меня из себя, ругая немецкую кухню, то предупреждаю вас, - это бесполезно. Зря теряете время!


РОБЕР: Да не вывожу я никого из себя! Просто я считаю, что она немножко тяжела для желудка, - все эти ваши капусты, колбасы, сосиски, сардельки…


МАРТА: В Германии всё переваривается прекрасно!


РОБЕР: Замечательно! А у меня не было в роду немцев, поэтому я чувствую, что мой желудок, мягко говоря…


МАРТА: Вы не отдаете себе отчета в том, что говорите… Кислая капуста – бесподобное блюдо. Его едят во всём мире. Да это вам любой подтвердит…


РОБЕР: А я не говорю, что оно мне не нравится. Я говорю: «Это тяжело для меня!» Вот и всё!


МАРТА: Когда оно хорошо приготовлено, и к нему подается охлажденное вино, как сегодня, это восхитительно!.. Das ist phantastisch…


РОБЕР: Ja, ja, fhantastisch, но тяжело! Когда я ем капусту, мне кровь ударяет в голову! А вам нет?


МАРТА: Нет!


БЕРТА (входит с кружкой кофе на маленьком подносе): Voila, мёсьё! Если не побрезгуете советом, то пейте его пока он горячий, а то… тяжело!.. (Жест к желудку.)


РОБЕР: Merci!


МАРТА: Берта!


БЕРТА: Да, фройляйн!


МАРТА: Что сказал Бернар? Когда он вернется?


БЕРТА: П-ф-ф-ф!..


РОБЕР: Ему нужно было…


МАРТА: А вас никто не спрашивает! Я разговариваю с Бертой! Ну и?


БЕРТА: Когда уйдет, он сказал точно, а вот когда вернется, всё очень туманно…


МАРТА: Но он должен был передать это для меня!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература
Морские досуги №6
Морские досуги №6

«Корабль, о котором шла речь, и в самом деле, возвышался над водой всего на несколько футов. Дощатые мостки, перекинутые с пирса на палубу, были так сильно наклонены, что гостям приходилось судорожно цепляться за веревочное ограждение — леера. Двое матросов, дежуривших у сходней, подхватывали дам под локотки и передавали на палубу, где их встречал мичман при полном флотском параде…»Сборник "Морские досуги" № 6 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.В книги представлены авторы: Борис Батыршин, Андрей Рискин, Михаил Бортников, Анатолий Капитанов, Анатолий Акулов, Вадим Кулинченко, Виктор Белько, Владимир Цмокун, Вячеслав Прытков, Александр Козлов, Иван Муравьёв, Михаил Пруцких, Николай Ткаченко, Олег Озернов, Валерий Самойлов, Сергей Акиндинов, Сергей Черных.

Коллектив авторов , Николай Александрович Каланов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор