— Откуда вы шли? — Спросил офицер по-английски.
— Из Веракруз, — ответил я по-испански.
— Что везли? — Спросил офицер.
— В основном золото в слитках и изделиях, немного жемчуга, пряности.
— Ты кто? Капитан жив?
— Я старший офицер корабельной охраны.
— Оружие есть?
— Я спал на палубе, когда налетели на риф. Матросы были на вахте. Все, кто был в каютах или трюмах, — утонули.
— Ты говоришь, там мелко…
— Корабль завалило ветром на борт. Вчера крепко штормило. Если не возьмёте на борт, бросьте хотя бы бочонок воды.
— Почему ж не возьмём? Что мы, звери что-ли? Тем более наших друзей испанцев, — сказал офицер.
С нижней палубы послышался негромкий, но вдруг резко оборвавшийся смех.
— Будьте любезны, господа, — сказал капитан и вниз спустился деревянный трап.
Мы поднялись по парадному трапу, как важные персоны. В трюме было почти темно. Закатное солнце светило в корму.
— Ступайте за мной, но сначала… В целях осторожности. Ребята, обыщите их.
Нас быстро облапали.
— Пустые, кэп, — бросила из сумрака тень.
— Свяжите им руки.
— Сзади?
— Спереди, болван. Как, по-твоему, они станут подниматься по трапу.
Мне быстро и ловко накинули ремни на запястья и хорошо затянули.
— Что же вы делаете, сволочи! — Воскликнул я. — Так и руки отсохнут.
— А зачем они теперь тебе, офицер? — Насмехаясь произнёс капитан корабля.
— Мы же хотели показать вам, где наш галеон…
— Так и покажешь ещё. Куда ты денешься? Да, в принципе и так понятно, где он может быть. Там ваших кораблей лежит…
Британец рассмеялся почти в голос.
— Ты думаешь, мы куда идём? Мы здесь едва ли не раз в семь дней новый корабль «спасаем».
Рассмеялись уже все матросы, находившиеся в трюме.
Пересчитав их, я прикинул диспозицию. Не в нашу пользу, хоть нас было и больше. Матросы стояли с обнажёнными палашами, офицер — с обнажённой шпагой.
— Ступай вперёд, — сказал офицер, показывая на трап. — Построились через одного! Взяли каждый своего пленника!
Британские матросы тычками выстроили нас и каждый повел впереди себя «испанца». За мной шёл капитан, чуть касаясь моей спины остриём шпаги. Диспозиция изменилась в нашу пользу.
Поднявшись на среднюю палубу я кашлянул, чуть подался назад, наколовши камзол на шпагу, резко развернулся и со всего маху ударил капитана обеими кулаками по голове. Что-то мерзко хрумкнуло у него в шее и он повалился назад, оставив шпагу торчать в моём камзоле.
Идущий за ним Большой Медведь успел отклонить своё тело в сторону и капитан накололся на большой абордажный нож следом идущего британца. Принцип «домино», хорошо отработанный нами, сработал чисто. Больше половины охранников были так, или иначе травмированы своими же напарниками.
Я разрезал шпагой ремень на руках Большого Медведя и, передав ему шпагу, захлопнул люк средней палубы, повиснув на ременной петле.
Снизу продолжалась возня. Медведь разрезал ремень на моих руках, и я достал одной рукой из-за спины кинжал, висевший там в ножнах. Трюк известный мне давно, но не известный здешним охранникам. Я бы смог вытащить его и связанными руками. А некоторые, подобранные мной для захвата британского судна индейцы, смогли бы вытащить и руками, связанными за спиной.
Шум схватки затих. Я так и висел на крышке люка, которую кто-то упорно пытался поднять.
— Все живы? — Спросил я.
— Да так, порезались чуть-чуть. Не серьёзно. Вскользь в основном.
— Бинтуйтесь. Медведь, накинь ремень на петлю и привяжи к балясинам.
Большой Медведь, который так и не смог пробиться к основной схватке, со вздохом исполнил приказание. Со средней палубы слышались угрозы расправы.
— Вы если не угомонитесь, мы взорвём вашу лохань. Мы вскрыли кюйт-камеру. Пороха там много! — Крикнул я по-английски.
Сверху перестали дёргать и замолчали.
— Вы не сделаете этого! — Крикнул кто-то.
— Что вы говорите?! — Рассмеялся я. — У нас нет другого выхода. Вы же нас не отпустите?
— Где Бартоломью? — Спросил сверху грубый голос.
— Кто это? — Спросил я.
— Это тот молодой человек, что взял вас в плен.
— Здесь нет ни одного живого британца, — с сожалением в голосе сказал я.
— Черт побери! Мерзавцы! Вы убили малыша Барти!
В палубу грохнуло и мимо меня просвистела пуля.
— Хрена себе! — Крикнул я, отпрянув.
Грохнуло ещё несколько раз и кто-то из индейцев вскрикнул.
— Я сейчас разнесу эту халабуду к чёртовой матери, — закричал Одинокий Бизон. — Поджигай фитили, ребята и все за борт!
— Стойте, стойте, — закричали сверху, и там послышался топот ног, словно толпа матросов танцевала вразнобой румбу.
Мои индейцы действительно распалили орудийные фитили и вскрыли несколько пороховых бочек.
— Мы успокоили капитана, — проговорили сверху. — Что вы хотите?
— Во-первых, вы сейчас все соберётесь на среднем деке. Кроме рулевого, конечно.
— И что дальше? — Спросили сверху.
— Дальше, наш человек поднимется на верхнюю палубу и закроет вас.
— Вы хотите взять корабль под управление? У вас ничего не выйдет, вас слишком мало. У нас экипаж триста человек.