Читаем Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие полностью

XIX в. чаще употреблялась конструкция контроль над. Её, по-видимому, и предпочёл редактор Word.

«Не несёт ответственности» или «не несёт ответственность»; «не обращать внимания» или «не обращать внимание»?

ОТВЕТ. Подобный вопрос прозвучал (неожиданно для меня), когда во время экскурсии в один из музеев Флоренции наш гид Сандра – итальянка, прекрасно говорящая по-русски – вдруг после своей фразы Не теряйте своих билетов засомневалась и спросила, обращаясь, по случайному совпадению, именно ко мне: «А как правильно: не теряйте своих билетов или не теряйте свои билеты?».

Конечно же, вопрос о выборе падежа в таких сочетаниях возникает неслучайно. Дело в том, что те же самые глаголы без отрицания (без частицы не) употребляются «жёстко» с винительным падежом: несёт ответственность, обращать внимание, терять надежду, чувствовать неприязнь, скрывать радость, обнаруживать непонимание, вносить ясность и т. п. Вот этот винительный и «виноват» в том, что в конструкциях с отрицанием говорящий по аналогии выбирает тот же падеж, что и в «безотрицательных» конструкциях. Однако при глаголах с отрицанием в некоторых случаях следует предпочесть не винительный падеж (кого? что?), а родительный падеж (кого? чего?).

Что это за случаи? Во-первых, это сочетания с отвлечёнными существительными. Так, в наших примерах выбираем родительный падеж: не несёт ответственности, не обращать внимания, не терять надежды, не чувствовать неприязни, не скрывать радости, не обнаруживать непонимания, не вносить ясности.

Во-вторых, сочетания с разделительно-количественным значением падежа: Не дать ли воды? Он не пьёт вина и не ест мяса; Молока не выпьете?

Возможны и конструкции, в которых и тот, и другой падеж будут правильными. Например: не достал билет – не достал билета (билет — существительное конкретное, не отвлечённое, поэтому родительный не обязателен). Однако стилистически такие варианты неравноправны. Конструкции с родительным падежом характерны для книжной речи, конструкции с винительным – для разговорной!

Сандре я посоветовала: во всех случаях, когда есть сомнения в выборе падежа, при глаголах с отрицанием выбирать родительный падеж.

Правильно ли построено такое выражение: «В детстве я ходил на кружок рисования». «На кружок» или «в кружок»?

ОТВЕТ. Сочетание НА кружок допустимо только в разговорной, неофициальной речи. Правильнее сказать В кружок.

Согласовать!

«Тургенев – один из писателей, прославивших русскую классическую литературу». – «Тургенев – один из писателей, прославивший русскую классическую литературу».

Как правильно? Действует ли в этом случае норма?

ОТВЕТ. Правильным является первый вариант предложения. В нём причастие (в роли определения) согласуется по падежу и числу с предшествующим существительным, что соответствует норме.

Но, даже не зная правило, можно не ошибиться в подобных предложениях, если опираться на здравый смысл. Во втором варианте предложения, в котором причастие прославивший относится к слову один, оборот один из… уже оказывается избыточным; для выражения этого же смысла достаточно сказать: Тургенев – писатель, прославивший русскую классическую литературу.

Почему, тем не менее, возникают вопросы о согласовании причастия и определяемого слова? Думаю, это происходит потому, что в некоторых случаях действительно возможен выбор слова, с которым согласуется причастие. Д.Э. Розенталь в своём «Справочнике по правописанию и литературной правке» приводит такой пример [СПЛП § 211 п. 4]:

Часть книг, предназначенная для выставки, уже получена (получены все книги, предназначенные для выставки) и

Часть книг, предназначенных для выставки, уже получена (получены не все книги, предназначенные для выставки).

Отметим, что и в этих предложениях выбор падежной и числовой формы причастия мотивируется смыслом предложения. Язык побуждает нас думать, а не механистично действовать, используя правило.

Ответьте сами

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения
По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения

В коллективной монографии представлены труды участников I Международной конференции по компаративным исследованиям национальных культур «Эдгар По, Шарль Бодлер, Федор Достоевский и проблема национального гения: аналогии, генеалогии, филиации идей» (май 2013 г., факультет свободных искусств и наук СПбГУ). В работах литературоведов из Великобритании, России, США и Франции рассматриваются разнообразные темы и мотивы, объединяющие трех великих писателей разных народов: гений христианства и демоны национализма, огромный город и убогие углы, фланер-мечтатель и подпольный злопыхатель, вещие птицы и бедные люди, психопатии и социопатии и др.

Александра Павловна Уракова , Александра Уракова , Коллектив авторов , Сергей Леонидович Фокин , Сергей Фокин

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука