Читаем Болотник 5 полностью

Я двинулся в след за возбужденным проводником. И вскоре понял, о чем он говорил. Первобытные люди использовали пещеры по всему миру в качестве жилищ. Ещё чаще в пещерах селились животные. Множество животных погибло в пещерах-ловушках, начинающихся с отвесных колодцев. Крайне медленная эволюция пещер, постоянный их климат, защищённость от внешнего мира сохранили до нас огромное количество археологических находок. И тут всё было просто завалено артефактами! Кости животных, наскальные рисунки, примитивное оружие и орудия труда, человеческие останки и многое другое. Луч фонаря то и дело выхватывал из темноты всё новые и новые свидетельства того, что люди с древних времён активно пользовались этой пещерой. Стены были покрыты отпечатками ладоней и картинками со сценами охоты, мы шли и шли, а коридор только шире становился и скоро мы вошли в огромный каменный зал, что-то смутно мне напоминающий. Предметов и костей тут были просто горы, однако центральная часть зала была почти пуста. Только черная, матовая балка в гордом одиночестве лежала там. Балка портала! Я остановился как вкопанный, с ужасом смотря на знакомый механизм.

— Идентификация произведена! Полный допуск разрешён. Статус допуска — «Капитан». Выявленные родственные связи — разведчик три — шесть процентов, разведчик пять — два процента, ремонтник сто два — семь с половиной процента, штурмовик четыреста двадцать шесть — одиннадцать процентов, медик шесть — один процент… — знакомый голос снова вещал мне о процентах и выявленных родственных связях, судах приписки, адаптации и статусе. Только в этот раз промолчал про срочное медицинское вмешательство, и износ организма, указав на обезвоживание и истощение! — Статус Ковчега — критические повреждения! Доступ ко всем помещениям «Ковчега 113» разрешен, процент доступных помещений — три!

Глава 18

Это зал «СПА», то самое место где я очутился после карантина на прошлом Ковчеге, или когда-то было им. За тысячелетия, что механизм провёл на земле он изменился, но общие очертания угадывались. Углубления бассейнов сейчас были завалены останками животных, людей и растений, которые со временем превратились в почву и почти все высохли. Только возле входа ещё был источник воды, жалкий ручеёк вырывался из-под груд мусора пытаясь наполнить разращённую чашу, однако вода уходила куда-то в сторону огромной трещины в стене, не задерживаясь на одном месте. Остатки диагностических лож, что когда-то стояли вдоль стен, превратились в грязные земляные холмы, и ничто не напоминало о их безупречной белизне. Пульт управления порталом был на месте и сейчас представлял собой алтарь. Место поклонения было оборудовано давно и с местным своеобразным колоритом. Кости, шкуры животных, различные поделки из камня, бивней и рогов животных густо висели на нём как украшения на новогодней ёлке.

Обведя взглядом пространство вокруг себя и не обращая внимания на назойливый голос в своей голове, который молил капитана принять срочные меры для поддержания жизни умирающего механизма, я направился к ручью. Надо попить, права железяка, мой организм обезвожен, а если эта вода того же состава, что и на прошлом Ковчеге, то она ни только утолит жажду, она и вылечить от многих болезней может. Без преувеличения «живая» вода! Возможно народные сказки о таких источниках возникли не на пустом месте, ибо как говорят в народе: «сказка лож, да в ней намёк, добрым молодцам урок». Теперь я знаю где на земле можно живой водицы набрать!

Я пил воду и смотрел на своего проводника. Сасито замер с вытаращенными глазами и отрещонным лицом посреди зала. «Предков» слушает паренёк. А ведь и правда предков! Именно сейчас с ним говорит божество, которое принесло на землю первых людей!

— Сасито! — окликнул я паренька.

— А⁈ — Сасито выпал из ступора и перевёл взгляд на меня, в его взгляде я заметил нечто новое, он смотрел на меня как на ожившую статую Командора.

— Караганда! Хватит там зависать, иди воды попей, потом я решу, что делать! — огрызнулся я. Честно говоря эта находка была настолько неожиданная для меня, что я растерялся и разозлился. Еще в прошлый раз я зарёкся подходить к порталам и иметь дело с грёбанными искусственными интеллектами! Прошлый раз это завело меня в такую ситуацию, из которой я едва живым выбрался!

— Да хозяин! — Сасито пулей промчался ко мне и упал на колени — предки говорили со мной! Они часто тут со мной говорят, но сегодня они сказали мне, что я привёл к алтарю хозяина всех людей и велели мне подчинятся тебе!

— Балбес! Может не хозяин, а капитан? Да и вообще, ты же блин школу закончил, на дворе двадцатый век, а ты себе хозяина нашёл? Вставай давай, не мешай мне думать. Пожрать сваргань чего-нибудь что ли! — сплюнул я от досады — на каком языке говорили с тобой предки и что они тебе вообще сказали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика