Читаем Болотник 5 полностью

Да, захламили пещерку знатно. Что бы добраться до остатков «ложа» мне пришлось изрядно повозится. Используя подручные средства, которые в изобилии можно было найти вокруг, я расчищал пространство. Я орудовал то копьём, то топором, но из-за возраста и качества метала они ломались и гнулись одно за другим. С досадой я обвёл пещеру взглядом ещё раз и взгляд мой зацепился за меч. Это старинный редкий африканский племенной меч, широко когда-то используемый племенем масаи. Лезвие меча было толстое — кованый метал очень прочный. На клинке даже что-то было изображено. Рукоять сделана из дерева, а сверху покрыта шкурой темно коричневого цвета.

Богатое подношение «духам». Оружие, изготовленное из метала высоко ценилось во всей до колониальной Африки за исключением тех регионов, где было влияние ислама. Мечи были относительно редким типом оружия, в основном масаи полагалось на копья, по тому, как на производство копье требовалось меньше железа.

С крепкой железякой дело пошло веселее. Я рыл как крот, до тех пор, пока меня не позвал Сасито, который наконец-то приготовил еду. С мечом в руке я подошёл к ручью и уселся рядом со следопытом. Он как-то странно смотрел на оружие в моей руке.

— Ты чего такой с утра вялый? Молчишь всё время, всякую херню про меня думаешь? — попытался я расшевелить напарника.

— Это меч симе Лекоко. Он был великий воин, и убил множество врагов и тридцать три льва. Когда он умер, его прах принесли сюда, что бы духи приняли его, ведь он был как никто достоин! В одну его руку вложили копьё, которым он убил столько львов, а во вторую симе, которым он убивал врагов, и положили на центральный камень. Когда старейшины вернулись сюда через некоторое время, выяснилось, что духи разгневались и разрубили его тело! Рука с симе остались в пещере. Почему? Ты обещал мне открыть все секреты мира духов вчера! — наконец-то Сасито прорвало, и он сначала не смело, а потом всё увереннее начал говорить.

— На самом деле Сасито, мы не в пещере — я решил не скрывать от масая правду. В конце концов он знает про это место, да и выговорится мне хотелось. Носить в себе тайну тяжело, когда не с кем поделится — это врата, через которые в этот мир пришли все люди, за ними нет мира духов. Это просто механизм, такой же, как и автомобиль или самолёт. Ну не совсем такой конечно, а гораздо сложнее. Наши предки прилетели на землю с одной из планет, но корабль разбился и это всё что от него осталось. С нами говорит искусственный разум, который когда-то управлял полётом. Когда мы вошли в пещеру, он перечислил тебе твоих предков, которые когда-то были его пассажирами. Судя по всему, что-то в нём ещё работает, уцелев после катастрофы. Мы сейчас в диагностическом зале, это часть медицинского отсека, который был одним из самых укрепленных мест корабля. Твой статус «потомок», а мой «капитан». Так вышло потому, что я уже был в похожем месте и смог разобраться с управлением. Меня даже вылечили от всех земных болезней. Диагностические ложа, одно из которых я сейчас хочу раскопать, могут тебя вылечить от твоей раны, если они конечно ещё работают. Я уверен, что, хотя бы одно, но уцелело, ибо диагностика идёт. А вот в центре находится портальная балка и пульт управления. И она работает, но только иногда. Эта штука очень опасна и неизвестно куда она может привести. Может случится и так, что тебя выбросить на много лет назад, в те времена, когда в Африке ещё не было белых людей, а может перенести внутрь сохранившихся помещений Ковчега или же вообще просто размазать в кровавую кашу. Твой предок Лекоко, которого ты почитаешь как отважного война, скорее всего так и переместился, а вот руку ему порталом отрезало, потому что она не поместилась в проём. Всё просто и одновременно очень сложно Сасито.

— Ты мне правду говоришь? — Сасито сидел и смотрел на меня забыв про еду и выглядел так, как будто я отобрал у него его любимую жену и с особым цинизмом изнасиловал, убил, а потом съел прямо у него на глазах. Все чему он верил на протяжении всей жизни оказалось неправдой.

— А зачем мне тебе врать? Ты можешь верить мне, а можешь нет. Но ведь голос в твоей голове, приказывает тебе меня слышатся? Так слушай! И хватит смотреть на меня как на привидение, я такой же живой и обычный человек, как и ты! — засмеялся я.

— И что нам теперь делать? — Сасито опустил голову.

— Мы пробудем тут, как и планировали ещё сутки, а потом пойдём домой! — поставил я точку в своём рассказе — Ничего тут мы сделать не сможем. Даже если портал и заработает, в него мы не войдём! Тебе доступ закрыт, а я не хочу! Однажды такой же чуть не погубил меня. Вот и всё. Я уеду в Россию, а ты будешь жить дальше, и мы забудем об этом месте и нашем разговоре! Сейчас же поднимайся, бери копьё или меч одного из усопших и принимайся копать. Путь нам предстоит долгий и мы должны воспользоваться шансом для того, чтобы вылечить твою рану.

— А как же мир духов⁈ — воскликнул Сасито, смотря на меня со слезами на глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика