Читаем Большая игра полностью

– По словам Вендела, нам нужно найти организатора. Ведь это он делал афиши, а значит, вписывал туда анаграмму. И мини-Дэниелы были рекламой. Надо как-то заставить этих людей, – она указала на гостей отеля, – избавиться от кукол. Газета не обратит внимания на наше письмо, по крайней мере пока…

– Никто ничего не станет делать, – сказал другой мистер Вернон, – по крайней мере, пока я не поговорю с мистером Арнольдом. Он знает всех работников и точно в курсе, кто делал афиши и кукол.

– Уверен, что это безопасно? – с этими словами Лейла взяла Поппу за руку. – Что, если это сам мистер Арнольд?

– А я приготовился и к этому!

На этих словах другой мистер Вернон широко улыбнулся, вскинул свою деревянную скалку и направился к офису мистера Арнольда, перепрыгивая через ступеньку.

Тео встал и начал расхаживать из стороны в сторону.

– Не могу не думать, что, если бы мы следовали совету мистера Вернона, если бы учли все пути, все исходы, мы бы не попали в подобную ситуацию. Я же говорил, всегда надо иметь в виду, что Вендел Висперс может не быть членом «Изумрудного Кольца». Помните?

Мгновение все молчали.

– Давайте не будем больше ссориться, – попросила Лейла.

– Тогда что же нам теперь делать? – спросил Картер. – Мы должны придумать новый план.

Ридли немного выехала вперёд.

– Предлагаю всё записать. Перечислить всех вовлечённых людей. Все ситуации, которые могут случиться. Все способы избежать опасности. Всё, чего мы не ожидаем.

– Как мы можем учесть то, чего нельзя ожидать? – спросил Картер.

– Ты слышал о том, что иногда можно и головой подумать? – язвительно хихикнула Ридли.



– Это было невежливо, Ридли, – упрекнула её Лейла.

– У нас нет времени на вежливость! Грядёт что-то плохое, и оно не будет ждать, пока мы соберёмся с силами. Надо думать. Надо сражаться.

– Но не друг с другом, – сказала Лейла.

– Хорошо! – воскликнул Картер, протягивая Ридли блокнот и ручку. – Давайте думать твоей головой.

– Не только моей головой, – смутилась Ридли, которая явно поняла, что зашла слишком далеко, – всеми нашими головами.

– Я планирую думать головой Иззи, – сказал Олли.

– А я планирую дума… – начала было Иззи.

Но Тео уже не слушал их. Он порядком устал от споров. Вдруг он заметил кое-что на полу, возле колеса кресла Ридли. Маленькая деталь, выпавшая из сломанной куклы, кусочек металла, который показался ему смутно знакомым.

Он наклонился и накрыл деталь ладонью, как учил его Картер. В горле у него встал комок.

Потому что, видишь ли, дорогой читатель, Тео знал, что его находка может пролить свет на то, что ищут Неудачники. Она ключ к решению всех загадок.

Но он не мог заставить себя поделиться находкой с друзьями.

Девятнадцать


Тео сказал друзьям, что ему надо домой.

Оказавшись снаружи, он сорвался на бег и помчался по крутой дороге вниз, к городу, быстрее, чем когда-либо в своей жизни. Он сжимал ладонью карман смокинга, чтобы чувствовать найденную деталь.

Если чревовещатель так обеспокоен, что решил собрать вещи и сбежать из города незадолго до представления, то что это означает? Наверняка не то, что город теперь в безопасности. Совсем наоборот: именно тут начинается самый запутанный лабиринт тайн и загадок.

Он резко затормозил возле музыкального магазина и попытался перевести дыхание. Вдруг дверь распахнулась. От неожиданности он вскрикнул и чуть не упал. На улицу вышла Эмили.

– Тео? С тобой всё в порядке? Почему ты такой мокрый? Ты что, бежал сюда? – заговорила она обеспокоенно.

– Можно зайти? Мне очень нужно тебе кое-что показать.

Эмили кивнула, указав на стулья в дальней части магазина, пригласила Тео внутрь и принесла стакан лимонада, который тот с благодарностью выпил. За окном нежно светило вечернее солнце. Всё-таки это нечто волшебное – находиться рядом с Эмили где бы то ни было. Хотя, конечно, то, что может сейчас произойти, немного пугает.

(Друг мой, позволь, я тебе объясню кое-что. Слово волшебное здесь не имеет никакого отношения к той магии, которой занимаются Неудачники. Иногда волшебными можно назвать чувства. Чувства по отношению к месту, особому предмету, даже воспоминанию, хорошему или плохому. Сейчас эти чувства касались человека. Если ты их ещё не испытал, уверяю, когда-нибудь это точно случится.)

– Где твой отец? – спросил Тео, наконец отдышавшись.

– Отошёл по делам. Вернётся через пару минут.

Они помолчали. Слышался лишь только звук метрономов.

Тик-ток, тик-ток, тик-ток.

Тео казалось, будто они его подгоняют, и хотелось накричать на них. Ещё хотя бы пару минут спокойствия, хоть немного посидеть в тишине.

– Это насчёт того чревовещателя? Вы что-то узнали о нём?

Тео глубоко вздохнул, затем положил металлическую деталь на стойку между ними.

– Ты знаешь, что это?

Это была маленькая шестерёнка с прикреплённой к ней пружинкой.

Эмили замерла.

– Откуда она у тебя? – спросила девочка через пару секунд.

Он рассказал ей о том, что случилось утром. Эмили помолчала.

– И какое отношение ко всему происходящему имеет эта деталька? – удивилась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Карты раскрыты!
Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times!В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!Для среднего и старшего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Нил Патрик Харрис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей