Читаем Большая книга приключений кота Тихона полностью

И вдруг, в тот момент, когда Тихон уже не мог держать удар, когда у своего носа почувствовал дыхание и писк мышей, готовых броситься на него в любой момент, в доме что-то изменилось. Мыши и змеи вдруг бросились врассыпную. Тихон не видел, что случилось, только слышал истошный писк и шипение. А ещё крик кролика:

– Назад, я сказал, все назад! Продолжать бой!

Тихон потерял сознание. Он больше ничего не чувствовал. Наконец увидел перед собой маму, которая ласково его гладила и просила очнуться.

– Не могу, не хочу, – прошептал Тихон, – я хочу домой. В музей.

Но мама продолжала его гладить, тормошить. Тихону пришлось открыть глаза. Над ним стояла обеспокоенная Нора.

– Как же ты меня напугал! – ласково прошептала она.

– Что случилось? – Тихон попытался встать, но лапы не слушались.

– Уже всё хорошо, не волнуйся, – ответила Нора.

Тихон поднял голову и увидел Сапсана и Зену.

– Нора! Они здесь! – воскликнул Тихон и снова попытался встать на лапы, чтобы её защитить.

– Да, они здесь. И они нас спасли, – сказала кошка.

– Что? Не понимаю, сколько времени я лежал без сознания?

– Достаточно для того, чтобы всех напугать.

– Зла не держу. Давай лапу! – к нему подошёл, ковыляя, Сапсан. Вторая лапа была замотана.

– Осторожно! Я только перебинтовала! – пискнула строго Марыся.

Тихон, всё ещё не понимая, что происходит, аккуратно положил свою лапу на перевязанную лапу сокола.

– Больно, – услышал Тихон шипение Зены.

– Знаю, сейчас подую, потерпи, пожалуйста, – ответила Марыся.

Она обрабатывала рану на хвосте змеи.



– Веня? – спросил Тихон.

– Здесь я, – гавкнул в ответ пёс. Он стоял над Косым, который был перемотан паутиной от ушей до лап.

– Я что, умер? Или всё ещё сплю? – Тихон помотал головой. – Кто-нибудь мне объяснит?



Как рассказала Нора, она тоже думала, что скоро умрёт. Но вдруг почувствовала, как с неё срывают верёвки. Это был Гоша. Он же распутал Сапсана и Зену и привёл их в дом в тот момент, когда Косой рассказывал про него, сокола и змею.

– Почему ты так поступил? – спросил Тихон.

– Косой пытал Нору. Он заставил мышей кусать её лапы. Ему нравилось её мучить. Он прыгал от восторга. Я же не мог на это просто смотреть. Пусть я бездарность, пусть мои украшения – детский лепет, но я паук, а не мучитель. Косой – он не зверь. Он хуже. Звери друг друга не мучают. Да, убивают, когда охотятся. Ради еды. Но не издеваются ради удовольствия.

– Я считал его своим другом, – признался Сапсан. – Хотел его защитить.

– Это он заставил меня поверить в то, что я другая. Злобная гадюка, а не миролюбивый уж, – подала голос Зена. – И меня зовут Зина на самом деле. Зена – это Косой придумал, чтобы я казалась страшнее. Как я могла отказаться от собственного имени, от сущности? Как могла поддаться его влиянию?

Зина расплакалась.

– Ой, а мне нравится имя Зина! – воскликнула Марыся. – Прекрасное имя!

– Они появились и разогнали всех мышей и змей. Гоша связал Косого, – подытожила рассказ Нора.

– Спасибо, – прошептал Тихон.

– Да, отличные узлы. Зину я вообще еле распутал. Кто тебя научил их вязать? – спросил Гоша.

– Это долгая история, – улыбнулся Тихон.

– Так мы никуда не спешим. Нам предстоит долгое плавание. Нора рассказала, что вы плывёте в Репино. Возьмёте нас с собой? – спросили в один голос Сапсан, Зина и Гоша.

– Я так хотел увидеть поезд, который назван в мою честь, – сообщил сокол.

– Это очень красивый и быстрый поезд, – ответила Нора, – тебе понравится.

– Хорошо. Веня, когда мы сможем отплыть? – спросил Тихон.

– Да хоть завтра, – ответил пёс, – запасов еды и воды у нас хватает. Эта остановка была для прикрытия, как вы помните.

– Нет! – воскликнула Марыся.

– Что нет? – удивилась Нора.

– Мы не можем отплыть завтра! – объявила Марыся.

– Почему? – спросил Тихон, и все посмотрели на морскую свинку.

– Потому что мы звери. Нормальные звери. Среди мышей и змей, которых привёл Косой, много пострадавших. А ещё голодных. Пока я всех не вылечу, пока мы всех не накормим и не оставим им припасов, никуда не поплывём. Иначе в следующий раз они ради еды пойдут за каким-нибудь злобным кроликом. Вы можете уплывать, я останусь, – сказала Марыся.

Все молчали.

– Да, Марыся, ты права, – принял решение Тихон.



Всю следующую неделю на барже было не протолкнуться. В очереди на приём и лечение стояли не только пострадавшие мыши и змеи, но и другие животные: коровы, козы, зайцы, воробьи, белки, ежи, крысы, утки. Марыся и Веня осматривали их, делали перевязки, выдавали лекарства. Веня оказался мастером по копытам – он вытаскивал застрявший репейник, амни, спиливал наросты, подковывал. Марыся не переставала восторгаться его мастерством. Гоша научился так накладывать повязки, что Марыся назначила его главным в перевязочной каюте.



– Ты прирождённый травматолог, – то и дело повторяла она.

Гоша смущался. Его повязки держались так крепко, будто гипс наложили. Даже лангеты не требовались.

– Не могу сосчитать, сколько лап ты спас за сегодня, – благодарила его Марыся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза / Сказки народов мира