Учитель сказал:
– О том благородном муже, который в еде не думает о насыщении, в жилище не ищет комфорта, усерден в делах, осторожен в речах и обращается для исправления себя к людям нравственным, можно сказать, что он любит учиться.
Благородный муж (цзюньцзы) как символ конфуцианской традиции
Учитель сказал:
– Если благородный муж (цзюньцзы) не солиден видом, то он не будет пользоваться авторитетом и знание его не будет прочно. Поэтому поставь себе за главное преданность и искренность; не дружись с людьми, которые тебе не ровня; если ошибся, не бойся исправиться.
Цзы-гун спросил:
– Что вы скажете о человеке, который в бедности не пресмыкается, в богатстве не заносчив?
Учитель ответил:
– Годится, но он ниже того, кто в бедности весел, а в богатстве благопристоен.
Цзы-гун сказал:
– В «Ши-цзине» («Каноне песнопений») сказано: «Как будто обтесана и обточена (слоновая кость), как будто огранена и отшлифована (яшма)». Вы не об этом ли говорили?
Учитель сказал:
– Цы, теперь с тобой можно толковать о «Ши-цзине»! Потому что скажешь тебе о прошедшем, а ты уже знаешь, что случится в будущем.
Учитель сказал:
– Благородный муж не инструмент, годный только для одного какого-либо употребления.
Цзы-гун спросил:
– Каков должен быть благородный муж?
Учитель ответил:
– Тот, кто сначала действует, а лишь потом говорит об этом.
Если благородный муж (цзюньцзы) не солиден видом, то он не будет пользоваться авторитетом и знание его не будет прочно.
Учитель сказал:
– Благородный муж участлив к людям, но без пристрастности к ним. А мелкий человек, наоборот, пристрастен к ним, но лишен участливости.
Учитель сказал:
– Благородный муж ни в чем не соперничает. И если уж необходимо, то только в стрельбе из лука. Но и в этом случае, вежливо уступая дорогу, он с приветствиями поднимается на помост для стрельбы, а когда спускается, то выпивает чару вина. И в этом соперничестве он остается благородным мужем.
Учитель сказал:
– Благородный человек в мире (в делах мира) ничем не дорожит и не пренебрегает, но следует тому, что справедливо.
Учитель сказал:
– Благородный муж думает о добродетели, а мелкий – о спокойствии. Благородный муж боится закона, а мелкий – жаждет корысти.
Учитель сказал:
– Мысли благородного мужа – только о долге и справедливости. Мысли мелкого человека – только о выгоде.
Учитель сказал:
– Благородный муж должен быть сдержанным в речах, но энергичным в делах.
Когда Цзы-хуа был отправлен в Ци, то Жань-цзы просил зерна для его матери.
Учитель сказал:
– Дай ей один фу (6 мер 4 гарнца).
Жань-цзы просил прибавить.
Учитель сказал:
– Дай ей один юй (16 мер).
Жцнь-цзы дал ей 5 бинов (80 мешков по 4 пуда 12 фунтов в каждом).
Тогда Учитель сказал:
– Я слышал, что когда Чи (Цзы-хуа) отправился в Ци, то он поехал на сытой лошади и одет был в богатую шубу. Благородный муж помогает людям не тогда, когда они богаты, а когда бедны.
Цзай-во спросил:
– Если бы сказали человеколюбивому человеку, что в колодец упал человек, спустился бы он за ним?
Конфуций сказал:
– Зачем же ему это делать? Благородного мужа можно заставить отправиться к колодцу, чтобы спасти упавшего в него, но тотчас же бросаться в колодец не стоит. Ведь его могут обмануть, и нельзя, чтобы он оказался обманутым.
Учитель сказал:
– Благородный муж, обладающий обширными познаниями в культуре, не уклонится от истины, если будет сдерживать себя правилами.
Цзэн-цзы сказал:
– Не это ли благородный муж, кому можно поручить воспитание малолетнего принца, кому можно доверить управление царством размером в сотню ли, кого нельзя заставить отступить перед великим долгом? Да, это благородный муж!
Цзэн-цзы сказал:
– Ученый муж не может не обладать широтой ума и твердостью духа, потому что ноша его тяжела и путь его далек. Человеколюбие он считает своей ношей. Разве это не тяжелое бремя? Только со смертью оканчивается этот путь – разве это не далекий путь?
Конфуций хотел удалиться к восточным варварам.
На это кто-то заметил:
– Как же можно? Ведь там грубые нравы!
Конфуций отвечал:
– Там, где живет благородный муж, исчезают грубые нравы.
Благородный муж должен быть сдержанным в речах, но энергичным в делах.
Конфуций сказал:
– Только с наступлением холодного времени года мы узнаем, что сосна и кипарис опадают последними.
Это высказывание символизирует благородного мужа, который даже в самых суровых испытаниях не изменяет принципам.
Конфуций сказал: