– Высший – тот, кто обладает знаниями с рождения. За ним следует тот, кто приобретает знания благодаря учению. Следующий за ним – тот, кто начал обучение, лишь столкнувшись с трудностями. Того же, кто, даже столкнувшись с трудностями, все равно не желает обучаться, народ причисляет к низшим.
Учитель сказал:
– Только высшее знание и высшая глупость пребывают неизменными.
Цзы-чжан сказал:
– Если ученый муж при виде опасности жертвует жизнью, при виде корысти думает о справедливости, при жертвоприношении думает о благоговении и проникается печалью во время траура, – то этого довольно.
Цзы-ся сказал:
– О том, кто ежедневно старается узнать то, чего он не знал, и ежемесячно вспоминает то, чему научился, можно сказать, что он любит учиться.
Цзы-ся сказал:
– В многоучении и непреклонной воле, неотступном вопрошании и тщательном размышлении есть также и человеколюбие.
Отвергнутый и гонимый
Учитель сказал:
– Ужасно я опустился и давно уже не вижу во сне Чжоу-гуна.
Конфуций сказал:
– Феникс не появляется, и река не шлет своих знаний! Конец мне!
Когда Чэнь Чэн-цзы убил правителя Цзянь-гуна, Конфуций
, совершив ритуальное омовение, пошел на аудиенцию к Ай-гуну, своему государю, и сказал:– Чэнь Хэн убил своего государя. Прошу о его наказании.
Ай-гун сказал ему:
– Доложи трем именитым мужам.
Конфуций сказал себе: «Так как я тоже занимаю сановный ранг, то не смел не объявить об этом лично государю. А он говорит: «Доложи трем именитым мужам!» Конфуций доложил об этом мужам, но и они отказались. Тогда Конфуций сказал им:
– Поскольку я занимаю сановный ранг, то не мог не доложить.
Вэй-шэн My, обратившись к Конфуцию, сказал:
– Цю, что ты здесь делаешь? Уж не собираешься ли опять продемонстрировать свое красноречие?
– Нет, – отвечал Конфуци
й, – я не собираюсь проявить свое красноречие, но я ненавижу упрямство.Учитель сказал:
– Люди не знают меня.
На это Цзы-гун спросил:
– Что значит вас не знают?
Учитель сказал:
– Я не ропщу на Небо, не виню людей и, изучая низшее, достигаю понимания высшего. Если кто и знает меня, то не Небо ли?
Цзы-лу заночевал в Шимэне.
Привратник у городских ворот спросил его:
– Ты откуда?
Цзы-лу ответил:
– От Конфуция.
Тогда привратник сказал:
– А, это тот, кто, сознавая невозможность исправить мир, тем не менее продолжает свое дело?
Чан-цзюй и Цзе-ни вместе пахали. Конфуций, проезжая, послал Цзы-лу спросить у них, где переправа. Чан-цзюй сказал:
– А кто это правит повозкою?
Цзы-лу отвечал:
– Это Кун-цю.
– А, это луский Кун-цю?
– Да.
– Так он сам знает, где переправа.
Цзы-лу обратился с тем же вопросом к Цзе-ни. Последний спросил его:
– Вы кто такой?
– Я Чжун-ю.