Читаем Большая Охота Сумрака (СИ) полностью

— Нас обоих срывает, — проворчал Сумрак, огромным внутренним усилием избавившись, наконец от внезапно нахлынувшей и едва не затмившей до критической степени разум злости. — Погляди на календарь и поймешь, почему…

— Что, неужто уже давит? — ехидно осведомился проводник. — Если мне не изменяет память, кто-то прежде славился своей стойкостью перед влиянием Сезона?

— Не изводи мое терпение, Кошмарик, — посоветовал сын Грозы мрачно, — сколько раз тебе можно говорить? Особенно теперь.

— А ты держи себя в руках и не отключай голову. Особенно теперь.

Поза Сумрака, успевшая стать достаточно непринужденной, вновь приобрела черты напряженности. Проблема пришла, что называется, откуда не ждали. Прежде подступающий Сезон лишь благоприятствовал Охоте одиночки. В этот период невольно повышалась агрессия, снижалась чувствительность к боли, возникало желание не просто выживать, а побеждать. Но в этот раз все было иначе: присутствие, пусть и незримо, второго самца, вместо того, чтобы упрощать поставленную задачу, вдруг начало отвлекать. А оттого, что напарник был младше и слабее, но притом имел полномочия давать указания, порою, просто переклинивало. Пока еще можно было держаться, но, чем дальше, тем меньше оставалось возможностей для самоконтроля. Затягивать операцию становилось уже непросто нежелательно, а опасно — до сих пор отлично показывающее себя сотрудничество двух друзей грозило теперь вот-вот перерасти в конкуренцию. Кошмарик, увы, этого пока еще не осознавал, то и дело настаивая на перерывах. Перерывы, в общем-то, и правда иногда требовались, но из-за них так терялось время… А ведь напарникам еще предстояло потом как-то вместе возвращаться в клан.

— Боги, Сумрак, — не дождавшись ответа, но, словно бы прочитав мысли сына Грозы, вздохнул Кошмар, — ты осознай, наконец, что я тебе не соперник! Ты же не станешь психовать из-за того, что электронный навигатор указывает тебе направление? Вот и из-за меня не психуй. А то ты сейчас только напрасно себя изводишь и меня провоцируешь.

— Заткнись, Кошмарик, — резко, но, тем не менее, уже более добродушно отозвался Сумрак, водружая маску на лицо и набирая код подачи стимулятора. — Заткнись и говори, куда идти.

Вокруг тут и там чернели входы в разоренные каюты, ставшие для прежних обитателей вечными склепами. Сумрак по-прежнему не отвлекался на закрытие этих дверей, слишком уж их было много. Можно сказать, что в этом плане относительно повезло — все основные стычки произошли в коридорах, и дичь не успела попрятаться, выбрав сегодня тактику стайного нападения и сильно на этом прогадав.

Роботы деловито сновали по стенам и потолку. Кошмар специально согнал на уровень побольше разведчиков, дабы обследовать каюты внимательнее и не пропустить случайно схоронившихся там тварей. Пока никаких тревожных данных не поступало, оставшиеся в живых Жесткачи вели себя тихо, почти не меняя мест локализации. То, очевидно, были либо слишком трусливые, либо слишком невнимательные особи, потому имелись все основания надеяться, что серьезной угрозы они из себя не представляют, и потрепанный боец действительно сможет их одолеть без особого труда.

Первый отсек, куда Сумрак зашел по наводке проводника, встретил гнетущей атмосферой спешно покинутого жилища. Вывернутые из стен стеллажи и груды попадавшего с них хлама; неубранная постель. Крупный Жесткач возлежал на этой постели в гордом одиночестве. На появление яутжа он отреагировал лишь слабым поворотом головы — даже от поверхности башку свою не оторвал. Грозный хвост медленно шевельнулся, шаркнув по полу. Жесткач чуть слышно зашипел и подтянул на койку съехавшую было вниз заднюю лапу.

— Это что за номер? — не понял Сумрак, замирая в дверях.

— А я почем знаю, — растерянно проговорил Кошмар. — Я слежу за количеством дичи и местами ее локализации, иногда успеваю отметить размеры, но наблюдать за поведением каждого из Жесткачей, как ты понимаешь, времени у меня нет…

— Ага… — задумчиво проговорил Сумрак, слегка тыкая Жесткача копьем в бок. Туша слабо вздрогнула, но осталась в целом недвижима.

— Может, он линяет? — предположил проводник.

— Да нет… Помирает он, — слегка растерянно проговорил охотник, а, спустя несколько секунд ткнул Жесткача еще раз и уже уверенно констатировал: — Все, помер.

— Что это он? — изумился Кошмар.

— Ну… По-твоему, что ли, вся Священная Дичь должна от наших рук погибать? Есть ведь и у них какие-то свои естественные причины… Старость, например…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза