Читаем Большая Охота Сумрака (СИ) полностью

Торговец подслеповато уставился на посетителей, затем, очевидно, опознав одного из них, также приветственно запищал. Обменявшись любезностями, яутжа и раут, наконец, заговорили о деле. И тут, к великому удивлению Сумрака, Кошмар, глазом не моргнув, продиктовал полный список необходимых механических деталей и микросхем, а получив подтверждение, что все в наличии имеется, расплатился, не став даже смотреть товар.

— Завра в семь утра, девятый док, пусть не опаздывают, — сказал напоследок Кошмар и, махнув товарищу, направился к выходу.

— Стой, а запчасти? — не понял Сумрак.

— Что мы, сами их с тобой потащим? — фыркнул младший самец, выходя из лавки. — Завтра мелкие их прямо к кораблю принесут. Да не боись, не обманут. Чакчаш — честный тип, хоть и раут, он за постоянную клиентуру всеми когтями и зубами держаться будет до последнего.

Сумрак недовольно покачал головой.

— Расслабься, — вновь повторил Кошмар.

— Хорошо, что нам еще осталось купить? — ворчливо осведомился сын Грозы.

— А все, — беспечно ответил напарник. — У нас полный комплект.

— Как-так? — опешил Сумрак. — Что ж ты мне и Гневу голову морочил, что времени много нужно? Мы от силы час потратили… И еще объясни будь добр, зачем ты мне сказал готовиться к расходам, если, в итоге, не посоветовавшись, потратил только свои средства?

— Ну, это просто, — хитро стрекотнул младший. — Мои пошли в дело, а на твои сейчас будем гулять.

По времени станции наступал поздний вечер. Одни заведения закрывались, им на смену открывались совершенно другие, и контингент на уровнях также постепенно менялся, пополняясь все большим количеством странных и темных личностей. Спать, впрочем, не хотелось, ибо на «Изверге» всего пару часов назад воцарилось условное «утро», и воины на данный момент чувствовали себя отлично отдохнувшими. Тем не менее, узнав о планах напарника, Сумрак совершенно их не одобрил. Он так и думал, что в действиях Кошмарика есть какой-то подвох, но представить себе, что он потащит его напиваться в сомнительных местах… Да на такое у Сумрака даже фантазии бы не хватило…

«Культурная программа», предложенная Кошмаром именовалась «Семь баров», и вся суть ее полностью раскрывалась в этом бесхитростном названии. Нет, ну, ладно было посетить какое-нибудь одно заведение, немного выпить тамошней бурды, послушать новости и потихоньку вернуться на корабль — на это, положим, Сумрак бы еще согласился… Но несколько часов беспрерывной пьянки… Плюс смешивание разных составов…

— Да ты хоть представляешь, что с нами под конец станет? — ругался он, безуспешно пытаясь догнать Кошмара, целеустремленно прущего в выбранном направлении и не обращающего на возмущение напарника ровным счетом никакого внимания. — Ты осознаешь, что с нами Гнев потом сделает??? На мне сейчас и так живого места нет…

Тут Кошмар резко остановился, повернулся к напарнику и, просто повторил в очередной раз:

— Расслабься, — и вновь зашагал вперед.

Сумрак отчаянным жестом треснул пятерней по своей маске и вынужденно поспешил следом.

Первое заведение называлось «После заката». Внутри было весьма просторно и так… Атмосферненько. В полутьме мерцали красные и розовато-белые огни. Присутствовал какой-то невнятный шумовой фон — не то тихая музыка без определенной мелодии, не то просто некое жужжание, — очевидно, звуковое сопровождение было подобрано в расчете на посетителей с тонким слухом. На ярко освещенных возвышениях неустанно выгибались изящные обнаженные танцовщицы, принадлежащие к совершенно разным видам, а за многочисленными столами восседали посетители, представляющие собой еще более разношерстную компанию. Они ели, выпивали и наслаждались обществом самок-компаньонок, причем, наслаждались в совершенно разной степени. Кто-то просто вел с ними фривольные беседы, кто-то с воодушевлением тискал податливых девок, а кое-кто беззастенчиво предавался удовлетворению похоти прямо на глазах у всех присутствующих. Между столами перемещались свободные самки, кокетничая с клиентами, поднося напитки и закуски и время от времени гостя на чьих-нибудь коленях.

Появление в заведении двух охотников было воспринято на удивление спокойно. Несколько существ лишь покосились на вошедших и потом вновь вернулись к своим занятиям. То ли вид у яутжей был слишком миролюбивый, то ли местный контингент уже давно привык ничему не удивляться…

Кошмар уверенно пересек зал, заприметив свободный угол. По двум сторонам от лакированного стола располагались на вид достаточно удобные места для сидения, напоминающие не то широкие кресла, не то короткие диваны. Кошмар незамедлительно занял одно из них, сразу стянув маску и вольготно развалившись на мягком. Он облокотился на гнутую спинку и поставил одну ногу рядом с собой. Сумрак присел напротив, по примеру собрата открыл лицо и с настороженным видом осмотрелся. Не внушало ему это место доверия…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза