Читаем Большие истории для маленького солдата полностью

– Вопросами войну не оплатишь, – отрезал Часовой.

«Это может означать “нет”, – подумал Четвертый Старшебрат. – Вполне возможно, даже весьма вероятно. Но, объективно говоря, он не сказал “нет”». Парень подумал о Третьем Старшебрате. Тот, наверное, и спрашивать не стал, а просто взял и задал вопрос. Но Четвертый Старшебрат был другим. Просто брать и делать давалось ему с трудом. Зато он отлично умел задавать вопросы.

– Почему у вас на глазах повязка?

Часовой молчал. Стоял, словно высеченный из камня. Четвертый Старшебрат уже засомневался, получит ли он когда-нибудь ответ и удастся ли ему когда-нибудь пройти мимо поста номер 7787, как Часовой вдруг вытянул шею. Шея у него была жилистая, морщинистая. Он походил на черепаху, которая хочет вырваться из панциря. Четвертый Старшебрат не сразу понял, чего от него хотят. Потом протянул руки и осторожно снял повязку.

Увиденное его испугало. Веки Часового были толстыми и опухшими, кожа вокруг глаз – воспаленной, красной. Но больше всего Четвертого Старшебрата напугало не это. Его напугали глаза Часового.

Старшебрат когда-то писал, что глаза эти ярко-зеленые – оазис в пустыне. Теперь они стали серыми и безжизненными, как сточенная ветром галька.

Часовой пошатнулся. Четвертый Старшебрат поскорее надел повязку обратно.

– Как так вышло? – смущенно спросил он.

– Равнина, – ответил Часовой, восстановив равновесие с помощью сабли. – Не могу больше. Повсюду, куда ни кинь взгляд, – щебень и песок. Песок и щебень, и больше ничего. Все здесь умерло, ничто не живет.

Повисла пауза.

– Вам нужно лекарство, – наконец сказал Четвертый Старшебрат.

– Я чего только не перепробовал, – глухо ответил Часовой, – компрессы, тинктуры, псалмы. Ничего не помогает.

– Я о другом лекарстве, – сказал Четвертый Старшебрат.


Святая из Уссидина

I

Оранжерея Уссидинского аббатства славилась на всю округу. Здесь росли ярчайшие тропические цветы, причудливые орхидеи, плотоядные растения, а в самом теплом месте, в большом пруду, рядом с огромной дровяной печью, поддерживающей температуру, можно было найти даже викторию амазонскую – кувшинку из Южной Америки с листьями в метр поперек.

На Себастьяна обрушились впечатления. Буйное пестроцветье, теплый, влажный воздух, ласкавший лицо, потрескивание раскаленной печи. Возможно, поэтому святую он заметил, только когда чуть не наступил на нее. Девочка сидела на берегу пруда, прямо за большим веерообразным растением, и рычала.

Себастьян машинально попятился, наткнулся на Генерала и чуть не свалился в пруд. Генерал строго глянул на него, хотя и сам, похоже, растерялся при виде девочки.

Дома, в Грену, дети-святые попадались на каждом углу: девочки с ангельскими чертами, которые могли плакать сутки напролет так, что на личиках не дрожала ни одна жилка. Их благочестивые взгляды были устремлены к небу, а губы шептали молитвы, одну за другой. Себастьян знал, что родители втирали им под каждое веко по крупинке песка. Все это знали. И все же горожане подавали охотно и щедро. Ведь то были годы, когда свирепствовало всепоглощающее пламя Чумы. Вдобавок вот-вот могла разразиться война. Разумнее подстраховаться.

Слабоумная – это Себастьян сразу увидел. И полуслепой увидел бы. Голова слишком маленькая для длинного тела. Ручки-ножки пухлые, неуклюжие. Между потрескавшихся губ торчал кончик толстого языка. Глаза – две серо-голубые щелочки.


В аббатство они добирались неделю. Обычно хватало трех дней.

– Придется сделать крюк, – сказал Генерал перед тем, как отправиться в путь. – Как только мы выйдем из леса Грену, окажемся на территории Де Воса и его армии. А противоположный берег реки кишит Воинами Востока.

Себастьяну было все равно. Он радовался тому, что наконец вырвался из города.

Целых четыре месяца никому не удавалось ни покинуть Грену, ни въехать в него. Город был зажат меж двумя воющими армиями. Герцог Грену пока умудрялся сохранять нейтралитет, но рано или поздно ему предстояло сделать выбор.

Злые языки утверждали, что герцог слишком труслив, чтобы принять решение, хотя солдат у него предостаточно. Поговаривали также, что он устраивал попойки и потом рыдал на своем герцогском ложе. Но однажды, когда никто уже ничего не ждал, он удивил всех, призвав к себе Генерала.

Не прошло и десяти минут, как на улицах и в переулках загомонили:

– Герцог думает, что Уссидинская святая сможет переломить ход событий!

– Он посылает отряд, чтобы привезти ее сюда!

– Он считает, что только молитва истинно невинного чада способна предотвратить войну!

Как ребенок может предотвратить войну, никто не понимал. Да и неважно. Сам факт того, что герцог, молчавший много месяцев, отдал хоть какой-то приказ, позволило обнесенному высокому стенами городу облегченно вздохнуть.

Самым большим сюрпризом стало то, что на кухню постоялого двора вдруг вошел Генерал.

– Ты ведь писать умеешь? – не тратя времени даром, спросил он.

Себастьян кивнул. До того как они с Фелиз поселились на постоялом дворе Грену, они пять лет прожили в пещере, что находилась в огороде при монастыре. Монахи научили его писать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей
Матильда
Матильда

Матильда — гениальный ребёнок, но родители считают её тупицей, от которой у них лишняя головная боль. Правда же заключается в том, что её родители глупцы, занятые только собой. Им нет никакого дела до собственной дочери. И Матильда решила перевоспитать своих нерадивых родителей, а заодно и злобную директрису школы мисс Транчбул.В 1988 году «Матильда» была признана лучшей книгой для детей, и по ней снят фильм. А в 1999 году в Международный день книги за неё как за наиболее популярную детскую книгу проголосовало пятнадцать тысяч детей в возрасте от семи до одиннадцати лет.

Анна Гавальда , Виктор Мануйлов , Ирина Кастальская , Людмила Кашникова , Роальд Даль , Татьяна Сергеевна Богатырёва

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Детская литература