Читаем Большие надежды (без указания переводчика) полностью

Впослдствіи я узналъ, что мистрисъ Покетъ была дочь человка случайно получившаго дворянскій титулъ и вообразившаго, что отецъ его непремнно былъ бы баронетомъ, еслибъ этому, воспротивился, не то король, не то первый министръ, не то лордъ-канцлеръ, не то, наконецъ, архіепископъ кентерберійскій — право не помню хорошенько кто. На основаніи этого совершенно-произвольнаго убжденія онъ причислилъ себя къ сонму благородныхъ міра сего. Самъ же онъ получилъ дворянскій титулъ въ награду за поднесеніе великолпнаго адреса по случаю закладки какого-то зданія, и за то, что во время церемоніи онъ подалъ одному изъ августйшихъ лицъ лопатку или известку. Какъ бы то ни было, по его указаніямъ мистрисъ Покетъ была воспитана съ колыбели какъ женщина, которая должна непремнно выйти замужъ за человка съ важнымъ титломъ, и потому неимющая никакой надобности смыслить что-либо въ хозяйств или въ чемъ другомъ, необходимомъ для простой плебейки. Этотъ примрный отецъ такъ дятельно и удачно наблюдалъ, чтобъ его дочь не утруждали подобными пустяками, что сдлалъ изъ молодой двушки очень красивую, но безпомощную и ни на что негодную куклу. Двушка, такимъ образомъ развитая, въ самые лучшіе годы своей юности встртилась съ мистеромъ Покетомъ, также прекраснымъ юношей, еще нершившимъ какую избрать карьеру: возсдать ли ему на шерстяномъ мшк лорда-канцлера, или носить архіепископскую митру. Раздумывая объ этомъ важномъ вопрос, онъ, между тмъ, женился на дочери примрнаго папеньки, безъ его вдома и согласія. Однако примрный папенька, не имя возможности дать за дочерью другаго приданаго, кром своего благословенія, благословилъ ихъ посл непродолжительной борьбы, сказавъ мистеру Покету, что его жена «была бы сокровищемъ и для принца». Мистеръ Покетъ съ-тхъ-поръ пустилъ въ жизненной оборотъ «это сокровище»: но нельзя сказать, чтобъ оно принесло хорошіе проценты. При всемъ томъ, мистрисъ Покетъ сожалли за то, что она вышла замужъ за человка безъ титула, а мистеру Покету упрекали, что онъ не добился этого титула.

Мистеръ Покетъ повелъ меня въ домъ и показалъ назначенную мн комнату; она бала довольно-красива и хорошо меблирована, такъ что могла служить очень удобномъ кабинетомъ. Потомъ онъ повелъ меня дале, постучался у дверей двухъ смежныхъ комнатъ и познакомилъ меня съ ихъ жильцами. Одного звали Друммелемъ, а другаго Стартопомъ. Друммель, старообразной, неповоротливой молодой человкъ, не былъ ничмъ занятъ, когда мы вошли, и только посвистывалъ; напротивъ, Стартопъ, казавшійся гораздо его моложе, былъ погруженъ въ чтеніе, держа голову обими руками, какъ-будто боясь, чтобъ она не лопнула отъ избытка премудрости.

Во всемъ обращеніи и манерахъ мистера и мистрисъ Покетъ видно было, что ими кто-то управлялъ; я долго недоумвалъ, кто были настоящіе хозяева въ дом, и наконецъ убдился, что это были слуги. Конечно, эта манера жить весьма покойна и не требуетъ почти никакихъ заботъ, за-то она имъ стоила очень-дорого, такъ-какъ слуги считали святою обязанностью хорошо пость и попить и принимать на кухн избранное общество. Хотя они и давали мистеру и мистрисъ Покетъ сытной обдъ, но все же мн казалось, что лучше было пойти въ нахлбники на кухню, чмъ къ господамъ, конечно, предполагая при этомъ возможность, при случа, не дать себя въ обиду. Необходимость этого была вскор доказана письмомъ отъ вовсе-незнакомой сосдки, которая извщала, что она видла, какъ нянька Майерсъ била груднаго ребенка.

Это письмо очень разстроило мистрисъ Покетъ, она долго плакала и не переставала повторять, какъ странно и непріятно, что сосди непремнно вмшиваются въ чужія дла.

Мало-по-малу я узналъ преимущественно отъ Герберта, что мистеръ Покетъ учился въ Гарро и блистательно кончилъ курсъ въ Кембридж. Но, имвъ счастье еще очень-молодымъ человкомъ жениться на мистрисъ Покетъ, онъ совершенно испортилъ себ карьеру и сдлался тесальщикомъ тупыхъ головъ. Обтесавъ ихъ немалое число, онъ бросилъ это несчастное ремесло и перехалъ въ Лондонъ. Замчательно, что отцы его субъектовъ только расточали несметныя общанія, но никогда ихъ не исполняли. Въ Лондон, испытавъ много разочарованій, мистеръ Покетъ началъ «заниматься» съ молодыми людьми, неимвшими случая или нехотвшими учиться прежде, а также приготовлялъ молодёжь къ экзаменамъ. Наконецъ онъ посвятилъ свои способности корректур и компиляціямъ. Вознагражденіемъ, получаемымъ за эти труды, вмст съ своими собственными небольшими средствами, онъ жилъ и поддерживалъ свое большое семейство.

Сосдкой мистера и мистрисъ Покетъ была одна старушка-вдова. Она имла прекрасный, въ высшей степени симпатичный характеръ: соглашалась со всми, благословляла всхъ и проливала слезы объ всякомъ, при удобномъ случа. Эту барыню звали мистрисъ Койлеръ, и въ первый день моего знакомства съ Покетами, мн пришлось повести ее къ обду. Идя по лстниц, она мн дала понять, какое униженіе для милой мистрисъ Покетъ, что милый мистеръ Покетъ долженъ принимать въ свой домъ молодыхъ людей для занятія съ ними.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза