Читаем Большие воды полностью

Но она больше не маленькая девочка, и сухие глаза ее жгло. Она не привыкла находиться под солнцем в такое время. Она сама толком не понимала, что погнало ее в пустыню, потому что у нее не было никакой надежды отыскать Ариэля. Он сейчас должен спать в своей пещере.

И тем не менее она пошла туда и, дойдя, изумилась, увидев его лежащим в тени у входа в пещеру. Хотя девушка и не сомневалась, что это Ариэль, она держалась настороже. В прошлый раз лев был вылитый лев, а потом взял и превратился в драконоящерицу Иблиса.

– Ариэль, – шепотом позвала девушка.

Лев встал, потянулся, зевнул и шагнул к ней.

– Ох, Ариэль! – Она обхватила руками рыжую шею, и слезы хлынули у нее из глаз. – Мы не знаем, куда подевался Сень! Дедушка Ламех послал его за моим отцом. Сень понимал, что дедушка умирает, поэтому отдал верблюда моему отцу, чтобы тот успел к дедушке Ламеху, а сам сказал, что дойдет пешком. И дедушка умер, и все думали только о нем и сперва даже не заметили, что Сеня с нами нет, а потом мы похоронили дедушку, и… ох, Ариэль, мы не понимаем, что могло случиться…

Ариэль позволил ей выговориться. Когда девушка умолкла и снова уткнулась лицом в его шерсть, он медленно, осторожно преобразился и укрыл ее крыльями.

– Хиггайон отправился искать его по запаху, – сообщил серафим.

– Он оставил дедушкину могилу?

– Да. Ради живого. День и Иафет пойдут с ним.

– Ох, хорошо-то как, как я рада, как рада! Хиггайон наверняка найдет его, и Иафет поймет, что нужно делать, и День тоже!

Ариэль завел ее поближе к входу в пещеру, в тень.

– Ариэль… мой отец собирается построить лодку, огромную лодку.

– Это мудро, – серьезно произнес Ариэль.

– Для моих братьев и их жен. Для всяческой живности.

– Да, чтобы сохранить все виды зверей и птиц.

– Но не для моих сестер, Сиры и Хоглы, и не для их мужей и детей. И не для Махлы с ее ребенком от нефилима. Не… не для меня.

Ариэль привлек ее к себе:

– Большие воды не погасят любви, и реки не смоют ее. – Голос его был спокоен и мягок.

– А как же близнецы? – Глаза девушки снова наполнились слезами.

Серафим поддерживал ее сильной рукой.

– Я не знаю.

– Но ты знаешь, что Эль велел моему отцу построить ковчег?

– Да. Это я знаю.

– А про близнецов не знаешь?

– Мы не должны знать все.

– Но ты можешь спросить…

– Мы спрашивали.

– И звезды тоже молчат?

– Звезды молчат.

– Ариэль, мне страшно.

– Не страшись. Я сохраню тебя.

– Я больше боюсь за Сеня и Деня, чем за себя. Я люблю их.

– И они тебя любят.

– Я не хочу, чтобы они умирали. Они умрут?

Ариэль сомкнул крылья вокруг Иалит. Он не смотрел на нее.

– Я не знаю.


Сэнди спал. Он все еще не понимал, почему так отнесся к Тигле и к ее предложению бежать, но через некоторое время перестал изводить себя вопросами. Когда придет время действовать, тогда он и поймет, что надо делать.

День – не лучшее время для побега. Может, под покровом ночи…

– Близнец!

Это был голос Тиглы. Запах Тиглы.

Девушка закрепила полог, чтобы тот оставался открытым.

– К тебе гость, – сказала она.

Сэнди сел, мгновенно насторожившись. Так, значит, ее отец и брат все-таки пришли убить его.

Но это оказался Рофокаль. Нефилим вошел в шатер. Для этого ему пришлось так сильно нагнуться, что его огненные крылья чиркнули по пыли. Как и Сэнди, он был слишком высок, чтобы стоять выпрямившись в этом маленьком шатре. Рофокаль уселся с текучим изяществом и взглянул в лицо Сэнди своими темно-красными глазами. Его яркие волосы были собраны сзади, лицо бело как снег.

Нефилим протянул руку и коснулся колена Сэнди. Прикосновение было холодным – настолько холодным, что обжигало. Сэнди вздрогнул, но не вскрикнул.

– Почему ты все еще здесь? – спросил Рофокаль.

Сэнди ответил, стараясь говорить как можно спокойнее:

– Меня похитили и удерживают как заложника. Если я сбегу и покину этот шатер, меня легко будет увидеть. У меня не выйдет затеряться в толпе. Я такой же высокий, как и ты. Я превращусь в легкую мишень.

– Почему ты пришел?

– Пришел? Я не приходил. Отец и брат Тиглы похитили меня, и я подозреваю, что это ты их подговорил.

– Я не спрашиваю, почему ты здесь, в этом шатре, – сказал Рофокаль. – Я спрашиваю, почему вы с братом решили прийти в этот оазис.

– По ошибке, – ответил Сэнди, как когда-то Тигле.

Рофокаль снова протянул руку и снова коснулся колена Сэнди. Однажды зимой у Сэнди случилось обморожение. Ощущение было очень похожее.

– Если это было ошибкой, почему ты не уходишь?

– Мы уйдем, когда придет время уходить, – нарочито медленно отозвался Сэнди.

– И как же ты собираешься уйти?

А и вправду, как?

– Мы узнаем это, когда придет время.

– Ты здесь чужой.

– Нет. Я не чужой Ною и его семье.

Рофокаль издал звук, напоминающий комариное жужжание.

– Ты чужой здесь, в оазисе. В этих временах, в этих краях нет таких великанов, как вы. Почему у вас нет крыльев?

– Мы летаем на самолетах и космических кораблях.

– Что?

Нефилим много чего не знал.

– Для полета у нас есть машины, – сказал Сэнди.

– Ты можешь покинуть эту планету?

– Мы посещали Луну. Мы летаем меж звезд.

– Ты?

– Я слишком молод, – объяснил Сэнди. – Мой отец совершил несколько полетов.

– Эль прислал вас мучать нас?

Перейти на страницу:

Все книги серии Квинтет времени

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Ветер на пороге
Ветер на пороге

Папа Мег Мёрри вернулся на Землю со зловещей темной планеты, но в последнее время его часто и подолгу не бывает дома: во Вселенной творится что-то неладное, звезды исчезают бесследно, и мистера Мёрри, выдающегося ученого, постоянно вызывают в крупнейшие лаборатории для консультаций.А между тем дома у Мег тоже не все в порядке: ее братишка Чарльз Уоллес страдает от загадочной болезни, да и в школе у него дела идут плохо. Казалось бы, при чем тут звезды? Но Мег, Чарльзу и их другу Кальвину предстоит узнать, что у всех этих бед – общая причина. Чтобы спасти Чарльза, Мег и Кальвину придется многому научиться и погрузиться в удивительный мир, для обитателей которого люди – все равно что галактики…Эта книга (вторая в цикле «Квинтет времени») является продолжением прославленного бестселлера «Излом времени», экранизированного в 2018 году студией Уолта Диснея.Впервые на русском языке!

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги