Читаем Большое богатство полностью

– Вы можете купить его вон там, – женщина услужливо указала на палатку в конце парка.

Дядя Генри подорвался, как наскипидаренный, Руперт едва поспевал за ним.

– Это ничего, да, Руперт? – спросил дядя Генри, и голос его дрожал от волнения. – Как видишь, проморгал я свой метод. Продался с потрохами. Вон ещё десятки палаток, которые следовало бы проверить. Но как только я заполучу один из этих «муравейников», мы вернёмся к изложенному ранее методу. Следующий выбор мы сделаем, опираясь на идеально структурированный, строго пронумерованный по приоритетам…

– ПРОСТО ДАЙТЕ МНЕ ЕДЫ! – закричал Руперт, не сумев сдержаться, когда они в который раз пересекли аллею, ступая по горячему песку. – Я умираю от голода, и запах еды сводит меня С УМА!

– Ладно, – сказал дядя Генри, становясь в очередь перед киоском с «муравейниками». – Судя по звуку, ты живее всех живых. Не уверен, слышал ли от тебя столько слов кряду, однако кричать нет никакой нужды.

Руперт и дядя Генри продвигались в очереди черепашьим шагом. Это был идеальный день для пляжа, и, казалось, весь Нью-Йорк, вся Америка, да что там, весь мир был на Кони-Айленде, и добрая половина народу – перед буфетом. Руперт начал думать, что упадёт в обморок от голода и надежды, когда наконец подошла их очередь. Ему даже не верилось. Он не просто поест. Он получит одно из этих невероятных кондитерских творений. Он не ел ничего насыщающего желудок с самого Рождества. Он гадал, позволит ли дядя Генри ему есть и есть, пока он не насытится, как в тот день.

– Два «муравейника», пожалуйста, – заказал дядя Генри, хмыкая и хихикая от предвкушения. – И два… Что ты будешь пить, Руперт?

– Колу, – промолвил Руперт. Он с нежностью вспоминал колу из бара в «Дзефферелли». И вокруг было много людей с обтекающими капельками воды бутылками только со льда.

– Славно. Отличный выбор, они прекрасно сочетаются. И две колы, пожалуйста, – сказал дядя Генри. – Ах, Руперт. Это будет праздник. Никогда не ел «муравейник», но выглядит он волшебно.

– Чем вам его полить? – спросил кондитер.

– ВСЕМ! – потребовал дядя Генри. – Мне полный джентльменский набор! А тебе, Руперт?

Руперт не знал, что такое джентльменский набор, но фраза ему понравилась.

– И мне джентльменский набор! – ликующе заявил он.

Ему было тепло, а скоро у него ещё будет еда! Лучше машины времени ничего ещё не придумали. Это лучше, чем поездка в «Дзефферелли»! Это лучше, чем парящие столы! Что за день их ждал! А затем на мгновение ему стало стыдно, потому что вообще-то парящие столики миссис Риверс тоже были чудесны. Он не хотел этого умалять. Но день был очень-очень хорош, и еды было огромное изобилие.

Кондитер поставил два бумажных стаканчика на край прилавка. «Муравейники» было едва видно под мороженым, соусами (карамельными и шоколадным), шоколадной крошкой, маршмеллоу, орехами, кондитерской присыпкой и засахаренными вишнями.

– Произведение искусства, с позволения сказать, – похвалился кондитер. – С вас шесть баксов.

– Шесть долларов! Это возмутительно! – вскричал дядя Генри. – Это же 1970-е. Я совершенно убеждён, что ярмарочные угощения тогда были куда дешевле.

– О чём вы говорите? – рявкнул кондитер. – Когда тогда? Вы в своём уме?

– И всё же, – продолжил безмятежно дядя Генри, – полагаю, живём-то один раз, а, Руперт?

Он опустил руку в задний карман штанов, чтобы достать бумажник. И застыл на мгновение, растерянно глядя перед собой. Он похлопал свои задние карманы, затем передние, затем в отчаянии проверил карман рубашки.

– Ох-хо-хо, – пробормотал он. Дядя Генри нагнулся и шепнул Руперту: – Денег нет. – Затем он выпрямился и заявил: – Сэр, мы отказываемся платить такую цену. Мы пойдём на принцип. Но если вы просто отдадите нам эти торты, мы удалимся без скандала.

– Валите отсюда, дармоглоты! – прикрикнул кондитер. – И радуйтесь, что я не позову полицейских! Так, кто хочет пару «муравейников» со всеми прибамбасами? – предложил он очереди.

Дядя Генри развернулся и с достоинством удалился. Руперт ковылял за ним в направлении берега, скрытого за деревьями.

Как только им попалась свободная лавочка, дядя Генри сошёл с дорожки, потянул за собой Руперта, совершенно оторопевшего от такого поворота, и усадил рядом с собой.

– Плохие новости, мальчик, – сказал он. – Я оставил кошелёк дома.

– ВЫ ОСТАВИЛИ КОШЕЛЁК ДОМА? – Руперт практически взвыл от разочарования, к которому примешивалась изрядная доля жёлчи.

– Тихо. Знаешь ли, я не держу его при себе дома. Я кладу кошелёк в карман, когда выхожу через парадную дверь, но мы-то вышли не через парадную дверь, верно, мальчик?

Руперт обречённо покачал головой.

– Сделанного не воротишь. Вопрос в другом, чем таким мы можем развлечься, что не требует денег? Хммм… Так, подумаем. Аттракционы мимо, еда мимо, одежда мало подходит для пляжа…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги