Читаем Большое Крыло. Притча полностью

Помню, когда я был едва ставшим на крыло мальчишкой, это было лучшее время в моей жизни. Я так любил летать в одиночку! Я ведь еще не был тогда Дедушкой. Мои крылья просто-таки трепетали от юношеского задора и с головокружительной скоростью носили меня над Северными озерами. Я кувыркался в воздухе, закладывал виражи, пикировал на стаю и снова взмывал вверх с торжествующим криком, прекрасно понимая, что соплеменники уже успели мысленно меня похоронить. Мне казалось, что полеты существуют исключительно для забавы и что предназначение моих крыльев в том, чтобы продемонстрировать всем, на какие маневры в воздухе я способен. Упреки со стороны старших казарок льстили мне — я был уверен, что внушаю им благоговейный трепет. Вне всякого сомнения, они видели, насколько я силен. Но я никогда, ни на мгновение не отдавал себе отчета в том, что эта сила, эти способности, а также инстинкты, при помощи которых я мог их контролировать, даны мне для общего блага стаи. Мне и в голову не приходило, что я должен использовать свою силу для того, чтобы помочь другим во время перелета. Видишь ли, Гомер, — тут голос Дедушки смягчился, — пока мы изучаем основы летного мастерства, мы никогда не задумываемся, в чем наше предназначение, но потом… лето кончается и приходит осень.

К положенным срокам я изучил все необходимое для того, чтобы подготовиться к перелету. Я слегка волновался, но был настроен решительно. Ничто не могло меня остановить — так я, во всяком случае, думал. Вообще-то, первый перелет по-настоящему пугал меня. Нет, я выглядел не хуже других, но меня бросало в дрожь всякий раз, когда я думал о том, кто станет на этот раз Великой Казаркой. Видишь ли, Гомер: попасть во время перелета в бурю — это, в общем-то, в порядке вещей. Но дело в том, что каждый год среди этих бурь попадается одна, которая наверняка убила бы нас, если бы ей не противостояла сила Большого Крыла, проявляемая через Великую Казарку.

— Когда нас застигает по-настоящему сильная буря, — продолжал Дедушка, — мы не можем меняться местами во время полета, как обычно, и наш вожак оказывается словно прикован к своему месту во главе клина. И если он растеряется во время бури, утратит сосредоточенность, строй нарушится и вся стая погибнет. Поэтому, как бы ему ни было тяжело, вожак должен оставаться лидером. И та из птиц, которая сумеет выстоять на месте вожака во время самой сильной бури за время перелета, как раз и удостаивается звания Великой Казарки.

Запомни, Гомер: каждому дикому гусю перед перелетом говорят одну и ту же вещь: ты можешь не стремиться стать Великой Казаркой, но, если налетела буря и ты оказался во главе строя, ты должен оставаться там, пока буря не утихнет. Ты должен поддерживать Сознание Стаи, ибо от этого зависит твоя жизнь и жизнь всех птиц стаи. Благодаря тебе Большое Крыло проявляет себя во всей полноте, и ты должен поддерживать его неугасимую энергию.

— Ты сумеешь привести стаю к цели, — веско проговорил Дедушка, посмотрев Гомеру в глаза.

Выдержав паузу, он продолжил:

— Ты достигнешь истинного величия, твоя способность преодолевать трудности станет примером для всей стаи. Ты совершишь настоящие подвиги, но при этом будешь скромно полагать, что сила, которой ты пользуешься, доступна всем и каждому.

Отступив в сторону, Дедушка словно обращался теперь к некоему воображаемому собеседнику.

— Когда я впервые услышал что-то подобное, я ни на секунду не усомнился, что Великой Казаркой станет кто-то другой. Мысль о том, что это могу оказаться я, казалась мне невероятной. Мне ни за что не суметь с такой концентрацией и энергией удерживать Сознание Стаи, чтобы возглавлять клин во время бури!

Восхищенный словами Дедушки, Гомер не мог не заметить, какое воодушевление охватило старую казарку. Он снова смотрел теперь на Гомера и кивал головой в такт своим словам. Внезапно Гомеру подумалось, что Дедушка обращается непосредственно к его внутренней сущности. Он притих, а Дедушка тем временем продолжал:

— Если дикий гусь выпадет из строя, когда налетит буря, он собьется, потеряет высоту и не сумеет поймать разреженную область в тени последней из птиц. А птица, летящая на острие клина, не может дать команду казаркам на длинном крыле фланга перестроиться так, чтобы подхватить отставшего, — ее ум полностью занят тем, чтобы удержать Сознание Стаи. Поэтому тот, кто допустил оплошность, неизбежно выпадает из строя и отстает. Но погоди, я еще не закончил, — сказал Дедушка, перехватив озабоченный взгляд Гомера. — Казарка, которая летит вслед за вожаком, может занять его место лишь ценой отчаянных усилий. Если у него достаточно сил и его сознание позволит проявиться чистой мысли Большого Крыла, он вступит в борьбу и займет место во главе строя.

Дедушка посмотрел в небо и неторопливо продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги