Читаем Большой эсперанто-русский словарь полностью

vaks||o воск (тж. хим.); vegetaĵaj ~oj расти́тельные во́ски; animalaj ~oj живо́тные во́ски; minerala ~o ископа́емый воск; го́рный воск, озокери́т (= ozokerito); abela ~o см. abelvakso; parafina ~o см. parafinvakso; ~o por modlado см. modlovakso; прим. в некоторых случаях (как правило, в сложных словах) данное слово может обозначать вещество, реально не являющееся воском, а лишь имеющее его в своём составе или похожее на него: orelvakso, pargetvakso, plankvakso, sigelvakso, skivakso; ~a прям., перен. восково́й; ~i vt натира́ть во́ском, (на)вощи́ть; ~ad·o нати́рка во́ском, воще́ние; ~ist·o 1. вощи́льщик; 2. см. plankvaksisto; ~it·a натёртый во́ском, (на)вощённый, вощёный.

vaks·arb·oсм.miriko.

vaks·farb·o воскова́я кра́ска (= enkaŭstiko.1).

vaks·figur·o воскова́я фигу́ра.

vaks·i·maŝin·o электрополотёр.

vaks·kandel·o воскова́я свеча́.

vaks·karton·o вощёный карто́н (= vaksita kartono).

vaks·o·sigel·o сургу́чная печа́ть.

vaks·paper·o вощёная бума́га; воско́вка; (= vaksita papero).

vaks·tapiŝ·o лино́леум (для пола = linoleumo).

vaks·tol·o клеёнка (= laktolo); ~a клеёночный; клеёнчатый.

vaku||oфиз. ва́куум, пустота́, безвозду́шное простра́нство; la naturo ne toleras la ~on приро́да не те́рпит пустоты́; Toriĉela ~o ториче́ллиева пустота́; alta ~o высо́кий ва́куум; fari ~on созда́ть ва́куум; ~a ва́куумный; пусто́тный; ~ig·i довести́ до состоя́ния ва́куума, разреди́ть; ~ig·a: ~iga pumpilo тех. ва́куумный насо́с (= vakufara pumpilo).

vaku·far·a: ~ pumpilo тех. ва́куумный насо́с (= vakuiga pumpilo).

vakumetr·oтех. вакуумме́тр.

vaku·mezur·il·oредк., см.vakumetro.

vakuol||oбиол. вакуо́ль, пузырёк; ~a вакуо́льный.

val||o 1. доли́на, дол, лощи́на, низи́на, падь; 2. перен. юдо́ль; ~a доли́нный; до́льний; ~et·o I небольша́я доли́на.

valabi·oзоол. валла́би (род малого кенгуру).

valah||o вала́х (представитель одной из народностей, составивших румынскую нацию); ~in·o вала́шка.

Valah·i·o I, Valah·uj·oист. Вала́хия (старинное название Румынии).

Valah·i·o II Вала́хия (область в современной Румынии).

Vald·o Вальдо (основатель одного из христианских движений).

Valdaj·oсомнит.; гп. Валда́й (город); ~a: ~a altebenaĵo Валда́йская возвы́шенность, Валда́й; ~a lago Валда́йское о́зеро, Валда́й.

vald||an·o вальде́нс (последователь движения, основанного Пьером Вальдо); ~ism·o вальденсиа́нство.

Valdemar·o Вальдема́р (муж. имя, в том числе ряда датских королей).

valenc·oуст., см.valento.

Valenc·oгп. Вала́нс.

Valenci·oгп. Вале́нсия.

valencien·a валансье́ннский; ~ punto валансье́н (кружево).

Valencien·oгп. Валансье́нн.

valent||oхим., лингв. вале́нтность; ~a вале́нтный.

valent·elektron·oфиз., хим. вале́нтный электро́н.

Valenten||o Валенти́н, Валенти́но, Валлента́йн (муж. имя); la tago de Sankta ~o день свято́го Валенти́на; ~a Валенти́на (жен. имя).

Valentinian·o Валентиниа́н (др.-рим. муж. имя).

Valenz·oгп. Вале́нца.

valerat||oхим. эфи́р валериа́новой кислоты́; ~a: ~a acido валериа́новая кислота́.

Valeri||o Вале́рий, Вале́рио, Валери́ (муж. имя); ~a Вале́рия (жен. имя).

valerian||oбот. валериа́на, мау́н (= katherbo.2); oficina ~o валериа́на лека́рственная; ~a валериа́новый; ~a tinkturo насто́йка валериа́ны, валериа́новые ка́пли, валерья́нка; ~ac·o·j валериа́новые (семейство).

valerianel·oбот. валериа́ница.

valet||o IIредк. слуга́, лаке́й, камерди́нер (= ĉambristo); ~in·o редк. служа́нка, го́рничная (= ĉambristino).

Valez·oгп. Вале́ (кантон в Швейцарии).

Valezi||oгп. Валуа́ (графство в средневековой Франции); ~an·o·j Валуа́ (династия французских королей).

val·fund·oсм.talvego.

valg·aмед. искривлённый кнару́жи, вы́вернутый кнару́жи, ва́льгусный; ~ bulpiedo вне́шняя косола́пость; ср. vara I.

val·glaĉer·oгеол. доли́нный ледни́к.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки