Читаем Большой эсперанто-русский словарь полностью

vort||oразн. сло́во; unusignifa ~o однозна́чное сло́во; ambigua ~o двусмы́сленное сло́во; maldeca ~o неприли́чное сло́во; la lasta ~o antaŭ tribunalo после́днее сло́во в суде́; la lasta ~o restis mia после́днее сло́во оста́лось за мной; teni, plenumi, rompi sian ~on (с)держа́ть, вы́полнить (или испо́лнить) , нару́шить (своё) сло́во; preni sian ~on returne взять своё сло́во обра́тно; doni al iu ~on de honoro дать кому́-л. че́стное сло́во; ~on de honoro! че́стное сло́во!, сло́во че́сти!; je mia ~o! даю́ сло́во!; per unu ~o одни́м сло́вом (= unuvorte); en la komenco estis la V~o, kaj la V~o estis kun Dio, kaj la V~o estis Dio в нача́ле бы́ло Сло́во, и Сло́во бы́ло у Бо́га, и Сло́во бы́ло Бог; ~a слове́сный; ~ar·o слова́рь; Universala V~aro Универса́ла Ворта́ро (дословно Универса́льный слова́рь — словарь языка эсперанто с переводом на несколько нац. языков, составленный Л. Заменгофом и являющийся частью Фундаменто); faka ~aro см. terminaro; glosa ~aro см. glosaro; poŝa ~aro см. poŝvortaro; ср. leksikono; ~ar·et·o слова́рик; ~ar·ist·o слова́рник, состави́тель словаре́й, лексико́граф; ср. leksikografo; ~er·o 1. лингв. зна́чимая часть сло́ва, морфе́ма (= vortelemento, morfemo); 2. обры́вок, фрагме́нт, часть сло́ва; ~et·o 1. слове́чко (небольшое высказывание, фраза); li ne diris eĉ ~eton pri tio он не обмо́лвился да́же слове́чком об э́том; 2. редк., см. partikulo; ~ig·i вы́разить слова́ми (или в слова́х), переда́ть слова́ми, обле́чь в слова́, сформули́ровать; ~um·i vt см. ~igi.

vort·akcent·oлингв. слове́сное ударе́ние; ср. frazakcento.

vort·aranĝ·oлингв. поря́док слов (в конкретной фразе); nekutima ~ непривы́чный поря́док слов; efekta ~ эффе́ктный поря́док слов; ср. vortordo.

vort·batal||i vn вести́ перепа́лку, вести́ слове́сную бата́лию, обме́ниваться слове́сными вы́падами; ~o перепа́лка, слове́сная бата́лия.

vort·blind||aмед. страда́ющий дислекси́ей, легастени́ей; страда́ющий алекси́ей; ~ec·o дислекси́я, легастени́я (= disleksio); алекси́я (= aleksio); ~ul·o дисле́ксик, легасте́ник (= disleksiulo); але́ксик (= aleksiulo).

vort·divid·oсм.vortodivido.

vort·element·oлингв. зна́чимая часть сло́ва, морфе́ма (= vortero.1, morfemo).

vort·enigm·oсм.logogrifo.

vort·famili·oлингв. гнездо́ слов.

vort·far||aлингв. словообразова́тельный; ~ad·o словообразова́ние.

vort·figur·oсм.tropo.

vort·form||oлингв. словофо́рма; ~ad·o редк., см. vortfarado.

vort·grup·o, vort·kombin·aĵ·oсомнит.; лингв. словосочета́ние; ср. lokucio.

vortic||o 1. физ. вихрь, завихре́ние (в жидкости, газе); 2. анат. водоворо́т, завито́к, завихре́ние, вихрь; ~a 1. физ. вихрево́й (но не об электрическом токе!); 2. анат. водоворо́тный.

vorticel·oзоол. вортице́лла, суво́йка (род инфузории).

vort·komenc·a стоя́щий в нача́ле сло́ва; ~ litero пе́рвая бу́ква сло́ва; granda ~ litero загла́вная бу́ква, прописна́я бу́ква.

vort·kre||aлингв. словотво́рческий; ~ad·o словотво́рчество, созда́ние но́вых слов.

vort·kun·met·(ad)·oлингв. словосложе́ние.

vort·list·o спи́сок слов, сло́вник.

vort·lud·o игра́ слов (в том числе каламбур); ср. kalemburo.

vort·o·divid·o перено́с (сло́ва).

vort·ord·oлингв. поря́док слов (характерный для какого-л. языка); libera ~ свобо́дный поря́док слов; ligita ~ фикси́рованный поря́док слов.

vort·proviz·o слова́рный запа́с (= vortstoko).

vort·radik·oграм. ко́рень сло́ва, корнева́я часть сло́ва.

vort·riĉ·a содержа́щий мно́го слов (о словаре и т.п.); име́ющий большо́й слова́рный запа́с; словооби́льный.

vort·simbol·oюр. слове́сный си́мвол.

vort·spec·oлингв. часть ре́чи.

vort·stok·o слова́рный запа́с (= vortprovizo).

vost||o 1. хвост; vulpa ~o ли́сий хвост; pava ~o павли́ний хвост; la ~o de aviadilo, de trajno, de kometo, de procesio хвост самолёта, по́езда, коме́ты, проце́ссии; subtiri la ~on поджа́ть хвост; 2. разг., см. peniso; ~a хвостово́й; ~aj haroj шерсть на хвосте́; ~et·o хво́стик; ~um·i vn виля́ть хвосто́м (= svingi la voston).

vost·hav·a хвоста́тый, име́ющий хвост.

vost·pian·oмуз. роя́ль; ср. starpiano.

vost·sku·ant·oсм.motacilo.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки