Читаем Большой эсперанто-русский словарь полностью

vok·lamp·o ла́мпа (или ла́мпочка) вы́зова.

vok·sekvenc·oинф. вызыва́ющая после́довательность.

vok·sign·oтел. позывно́й сигна́л (как символ); ср. voksignalo.

vok·signal·oтел. вы́зов т.е. сигна́л вы́зова; ср. voksigno.

vokt·o надсмо́трщик, управи́тель, наме́стник.

vol||i vt хоте́ть, жела́ть; mi ~as bombonon я хочу́ конфе́ту; mi ~as dormi я хочу́ спать; mi ~as en teatron я хочу́ в теа́тр; kiu ~as, tiu povas посл. кто хо́чет, тот мо́жет; ср. deziri; ~o во́ля, жела́ние, охо́та; ~a волево́й (о чём-л.), соверша́емый по жела́нию; ~a ago волево́й акт; ~e по свое́й во́ле, волевы́м уси́лием, созна́тельно; ~e nevole во́лей-нево́лей; ~e de см. laŭvole de; ~et·o небольшо́е жела́ние; ~ism·o сомнит. волюнтари́зм; ~ist·o сомнит. волюнтари́ст.

volan·o вола́н (мячик с оперением).

volan·bat·il·o раке́тка для бадминто́на (= rakedo por volanludo).

volan·lud||i vn игра́ть в бадминто́н (= ludi volanon); ~o бадминто́н.

volapuk||a волапю́кский, воляпю́кский; ~aĵ·o сло́во или фра́за на волапю́ке; перен. непоня́тное сло́во, непоня́тная фра́за, непоня́тный текст, абракада́бра, галиматья́, тараба́рщина, кита́йская гра́мота, кракозя́бры; ~ist·o волапюки́ст, воляпюки́ст; ~ist·a волапюки́стский, воляпюки́стский.

Volapuk·o волапю́к, воляпю́к (эсперантизированная форма названия международного вспомогательного языка Volapük).

volatil||aхим. лету́чий (легко испаряющийся); ~aĵ·o лету́чее вещество́, лету́чая субста́нция, лету́чая жи́дкость; ~ec·o лету́честь; прим. глагол volatiliĝi, зафиксированный в ЭРБ в значении «улетучиваться, улетучиться» (= vaporiĝi, forvaporiĝi, elvaporiĝi), является ошибочной формой.

volb||oархит. свод; gotika ~o готи́ческий свод; krania ~o анат., см. kalvario .3; ~a сво́дчатый; ~i vt покры́ть сво́дчатым потолко́м, сво́дчатой кры́шей; постро́ить свод над; ~iĝ·i образо́вывать свод; выгиба́ться сво́дом.

volb·o·kovr·aĵ·oстр. покры́тие сво́да.

volb·o·pat·o сковоро́дка с полукру́глым дном.

volb·o·ŝlos·il·oстр. ключево́й ка́мень сво́да (= ŝlosilŝtono de volbo, ŝlosila volboŝtono).

volb·o·ŝton·oстр. ка́мень сво́да.

volejbal||oспорт. волейбо́л (= retpilko, flugpilko); ~a волейбо́льный; ~ist·o волейболи́ст.

Volfgang·o Во́льфганг (муж. имя).

vol·fort·oиногда pl. си́ла во́ли.

volfram||oхим. вольфра́м; ~a вольфра́мовый.

volg||a во́лжский; ~i·a пово́лжский; ~i·an·o волга́рь, волжа́нин, жи́тель Пово́лжья.

Volg||oгп. Во́лга; ~i·o Пово́лжье.

volgograd·a волгогра́дский.

Volgograd·oгп. Волгогра́д; ср. Stalingrado.

volitiv·oграм. волити́в, побуди́тельное наклоне́ние (наклонение, общее для выражения приказа, просьбы, пожелания и соответствующее русскому повелительному наклонению); ср. u-modo; прим. частным случаем волитива в эсперанто является императив; ср. imperativo.

volont||e охо́тно, с охо́той, с удово́льствием; tre ~e о́чень охо́тно; ~ec·o охо́та; kun granda ~eco с большо́й охо́той; ~ul·o волонтёр, доброво́лец; ~ul·a волонтёрский, доброво́льческий.

volovan·oкул. волова́н (слоёный пирог с мясом, рыбой и т.п.).

volt||oэл. вольт; ~o je metro вольт на метр; ~ar·o оч.сомнит., см. tensio .1.

Volt·oредк., см.Voltao I.

volta·a: ~ elektro эл., физ. во́льтово электри́чество (получаемое от источника питания).

Volta·o I Во́льта (итальянский физик и физиолог).

Volta·o IIгп. Во́льта (река).

Volta·land·oгп. Ве́рхняя Во́льта (устаревшее название государства Буркина-Фасо); ср. Burkino.

voltametr·oэл. вольта́метр; ср. voltmetro.

volte·oспорт. вольт, оборо́т, поворо́т (в верховой езде).

volter||a вольте́ровский; ~an·o вольтерья́нец; ~an·a вольтерья́нский; ~an·ism·o вольтерья́нство, вольтерьяни́зм.

Volter·o Вольте́р (французский писатель).

voltmetr·oэл. вольтме́тр; ср. voltametro.

volum·o том; libro en du ~j кни́га в двух тома́х; izola ~, vaga ~ отде́льный том; ср. kajero .2.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки