театр. ре́плика (последнее слово одного персонажа, за которым следует речь другого = repliko).
vot||o
рел. обе́т; торже́ственное обеща́ние, кля́твенное обеща́ние, заро́к; ~i vt дать обе́т; дать заро́к, торже́ственно (по)обеща́ть; кля́твенно (по)обеща́ть.
Votan·o
миф. Во́тан (верховный бог у древних германцев, соответствующий скандинавскому Одину).
vot·ofer·o
рел. дар по обе́ту; жертвоприноше́ние по обе́ту.
vouĉer·o
сомнит.; фин. ва́учер.
vrak·o
1. о́стов, ко́рпус, оста́тки разби́того тра́нспортного сре́дства (судна, самолёта, автомобиля и т.п.); 2. неремонтоприго́дное тра́нспортное сре́дство; тра́нспортное сре́дство, го́дное лишь на ути́ль; перен. разва́лина, рыдва́н, теле́га, коры́то (о транспортном средстве).
vring||i
vt вы́жать, выжима́ть (выкручиванием: бельё и т.п. = premtordi); ~ad·o выжима́ние; ~il·oнесколько сомнительная форма. Согласно NPIV она обозначает приспособление для закручивания вокруг своей оси металлических прутков, обычно в декоративных целях и, следовательно, должна переводиться примерно как «закрутка, закручивающее устройство». Но необходимо заметить, что это приспособление никак не связано с идеей выжимания, выражаемой глаголом vringi. На наш взгляд, для обозначения данного устройства более подошла бы форма tordilo, зафиксированная в PIV и NPIV и имеющая близкое по смыслу значение. В PIV и ряде других источников данная форма употребляется в значении «врингер, выжималка, выжимное устройство» (в стиральной машине и т.п.). Такое словоупотребление обусловлено влиянием ряда нац. языков. Однако, в свою очередь, понятие «врингер, выжималка» никак не согласуется с процессом выкручивания, подразумеваемым глаголом vringi; поскольку данное устройство представляет собой два валика, между которыми пропускается выжимаемое бельё, для его обозначения хорошо подходит термин rulpremilo (что находит отражение в NPIV, где это значение является вторым). Неудачным представляется и второе значение формы vringilo, зафиксированное в PIV (в NPIV оно отсутствует), согласно которому эта форма может переводиться как «вороток» (для закрепления лерки, метчика, буравчика и т.п. = turnostango), т.к. тут тоже имеет место только вращение вокруг своей оси, но не закручивание.