Читаем Большой Мак полностью

МЭНДИ. Когда я спроваживала Джерри, я поняла, что мы попались, потому что ты сказала, что Терри — это Джерри. Так что я решила, что путь Лэрри будет Терри. Отдала деньги Джерри и сказала, чтоб он нашел Лэрри и сказал, что он теперь Терри. Так вот, Джерри встретил в коридоре Лэрри и сказал, что он теперь Терри и отдал ему наличку. Так что с этого момента Терри — это Лэрри, а Лэрри — это Терри, и никакого Джерри нет и в помине. Лэрри, я все правильно говорю?

ЛЭРРИ. Да.

МЭНДИ(Дозеру). А ты?

ДОЗЕР(задумавшись). Нет.

МЭНДИ. Замечательно.

ТАНЯ. Ясненько…

ТЕРРИ. Минуточку. Я думал, что Джерри…

МЭНДИ(обрывая его). Слишком много думаешь, нарвешься на большие неприятности.

ТЕРРИ. Это точно.

ТАНЯ. Черт, что же нам теперь делать?

МЭНДИ. В каком смысле?

ТАНЯ. Кто есть кто — не поймешь, в конверте не достает целой тысячи, а мое свидание летит к черту.

ЛЭРРИ. Вот это да!

МЭНДИ. У кого при себе есть тысяча?

ТЕРРИ. Лучше две.

МЭНДИ. Дозер, может, у тебя?

ДОЗЕР. У меня десятка.

МЭНДИ. Спасибо и на этом. Ну что, скоро появится Мак и начнет задавать неприятные вопросы. Надо что-то придумать.

ТЕРРИ. Есть идея.

МЭНДИ. И какая?

ТЕРРИ. Сколько тебе дал Большой Мак?

МЭНДИ. Когда?

ТЕРРИ. Когда сказал, что поедет с тобой и Гарри годовщину отмечать?

МЭНДИ. Терри, надеюсь, у тебя на уме не то, что я подумала.

ТЕРРИ. Пачка была большая.

МЭНДИ. Это верно. Только Мак про нее не забудет.

ТЕРРИ. Я просто подумал…

МЭНДИ. А ты не думай. Особенно об этом. Все равно, тысячи там не было.

ДОЗЕР. Была.

МЭНДИ. Что?

ТЕРРИ. Что?

ДОЗЕР. Как раз штука, сам считал.

МЭНДИ. Дозер! Хочешь, чтоб нас всех пристрелили?

ДОЗЕР(пожимая плечами). Просто сказал, как есть.

ТЕРРИ. Слушай, время сможем потянуть.

МЭНДИ. Ты что, спятил? Ты — вор, Лэрри под подозрением, что он вор, хочешь из меня воровку сделать? Теперь точно всем конец.

ТЕРРИ(пожимая плечами). Передышка не помешает.

МЭНДИ. Если еще дышать сможешь! Конверт-то у него. Как я вложу в него деньги?

ЛЭРРИ. Дай их мне.

МЭНДИ. Что?

ЛЭРРИ. Деньги-то он с меня потребует. Вот я их и отдам.

МЭНДИ. Думаешь, получится?

ЛЭРРИ. Что-нибудь придумаю. Давай сюда, быстро.

МЭНДИ(открывая сумочку). А что если он меня проверит?

ЛЭРРИ. Еще что-нибудь придумаем.

Входит Большой Мак с конвертом в руке. Мэнди успевает у себя за спиной передать деньги Лэрри.

МАК. Ну, новенький, тут вот…

ЛЭРРИ(перебивая его). Ой, Мак, с меня еще тысяча.

МАК. Правильно.

ЛЭРРИ. Вот.

Протягивает деньги.

МАК(уставившись на них). Откуда?

ЛЭРРИ. Э-э-э… Мой босс вручил в последний момент. Сказал, что это сверх положенного. Второпях все было. Сунул не в тот карман.

МАК(берет деньги). Поосторожней с наличкой, сынок. Когда на меня работаешь.

ЛЭРРИ. Извините.

Мак считает деньги.

МАК. Ну что ж, вроде все сходится. Хорошо на этой неделе потрудились, что скажешь, Дозер?

Все глядят на Дозера.

ДОЗЕР. Точно, босс.

Все облегченно вздыхают.

МАК. Вот что. Мэнди, любовь моя, мы с Дозером ненадолго отлучимся, надо наличку понадежнее спрятать. Вернусь за вами — и на банкет.

МЭНДИ. Хорошо, Мак.

МАК. Приоденься. Закатим Гарри с его женушкой такой банкет, чтоб надолго запомнили.

МЭНДИ. Как скажешь.

МАК(проходя мимо Терри). Чем займешься, сынок?

ТЕРРИ. Я, наверное… Понятия не имею.

МАК. Молодчина, набираешься уму-разуму. (Лэрри.) До встречи. Может, заскочим к Луиджи пообедать. До банкета.

ЛЭРРИ(еле слышно). Вот здорово.

Мак идет к двери, за ним Дозер с «дипломатом» в руке. Оборачивается.

МАК. Слушай, Таня. Можешь на банкет своего парня-юмориста захватить. У Мэнди денег — куры не клюют. Такой банкет закатим.

Уходят, закрыв за собой дверь. Таня плюхается на диван.

ТАНЯ. Невероятно! Выходка была просто самоубийственная.

МЭНДИ. А у меня четыре с полтиной есть. Что б такое придумать?

ТЕРРИ. Заказать большого мака в Макдоналдсе. (Смеется над своей шуткой, пока не оказывается нос к носу с Мэнди.)

МЭНДИ. Очень смешно? Да. А ты расскажи Большому Маку, что Тане ты никто; парень Тани — это Лэрри; что Лэрри у Луиджи не работает, а что у него работаешь ты; что деньги от Луиджи доставляет не Лэрри, а ты; но только не все, и поэтому Лэрри отдал Большому Маку свои; и поэтому без денег осталась и я; потому что ты продул все деньги в чертовом клубе! Посмотрим, до смеха тебе будет.

ТЕРРИ. Ладно, ладно. Что-нибудь придумаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Трудные люди
Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера. Для нее они живые — они соседи, собеседники, друзья. Что же касается шумного и непоседливого Саймона, то он постоянно ищет приключений, рассказывает веселые истории и всеми силами стремится нарушить тишину в холостяцком жилище своей сестры. И вот однажды в доме Рахели и Саймона появляется нежданный гость — соломенный вдовец из Иерусалима Элиэзер, или просто Лейзер. С возникновением этого мрачного, ироничного и печального человека маленькая квартирка незаметно превращается в пространство, где встречаются три одиноких человека, которые понимают, что время каждого из них ушло. А вместе с ним ушла и последняя надежда на счастье…

Йосеф Бар-Йосеф

Комедия