Читаем Большой Мак полностью

ТАНЯ. Он же хотел все в интимной обстановке. Стол шикарный будет. Так что и деньги не потратишь, и к Луиджи ехать не придется.

МЭНДИ. У меня нет денег на банкет, да еще шикарный.

ТАНЯ. Закажем.

МЭНДИ. У кого?

ТАНЯ. Э-э-э… у Луиджи.

МЭНДИ. Ты спятила?

ТАНЯ. Луиджи тебя знает. Позвони ему и скажи, что за счет Большого Мака.

МЭНДИ. Он его не оплатит, ни за что.

ТАНЯ. А ты на что?

ТЕРРИ. Здорово.

ЛЭРРИ. По-моему, тоже.

МЭНДИ. Это безумие.

ТЕРРИ. Да здорово все.

МЭНДИ. А что если он потребует деньги?

ТАНЯ. Скажешь, припрятала на время.

ТЕРРИ. Минутку. Гарри может потребовать свои деньги.

ЛЭРРИ(смущенно). Какие деньги?

ТЕРРИ. Которые я у него одолжил.

ТАНЯ. Твоя проблема. Из-за этого вся и заваруха.

ТЕРРИ. Не бери в голову.

ТАНЯ. Гарри знает, что ты работаешь у Луиджи?

ТЕРРИ. Нет.

ТАНЯ. Тогда порядок. Мак на банкетах не любит, чтоб о делах говорили, так что, может, Гарри промолчит. Попросишь его немного подождать.

ТЕРРИ. Пару лет?

МЭНДИ. Может сработать.

ТАНЯ. Да, если пустишь в ход весь свой шарм.

ЛЭРРИ. Здорово. А мне что делать? В зубах ковырять?

ТАНЯ. Скажи спасибо, что они у тебя еще на месте, любовничек!

МЭНДИ. Слушайте, Мак думает, что он от Луиджи.

ТАНЯ. И что?

МЭНДИ. Он может поехать за едой.

ЛЭРРИ. Что?

ТЕРРИ. Это моя работа.

МЭНДИ. Так, значит, не поедешь?

ЛЭРРИ. Луиджи знает его.

МЭНДИ. Позвоню Луиджи и скажу, что приедет другой парень.

ЛЭРРИ. Потрясающе. Я теперь официант.

ТАНЯ. Получишь от нас хорошие чаевые.

ТЕРРИ. А я потерял работу.

МЭНДИ. Моли бога, что только это. Ладно, надо попробовать. Погуляем напоследок.

ЛЭРРИ(смотрит на нее). Прекрасная идея.

МЭНДИ. Что? (Понимая, на что он намекает.) Ох.

ТАНЯ. Что? (Тоже поняв намек.) Ох.

ТЕРРИ(не понимая их состояния). Что?

ТАНЯ. Неважно. Нам пора.

ТЕРРИ. А что такое?.. (Таня смотрит на него.) Понял.

ТАНЯ(Мэнди). Везунчик. (Лэрри.) Мне бы в воскресенье в кровати поваляться.

ЛЭРРИ(сочувственно). Извини.

ТЕРРИ. Еще не все потеряно.

ТАНЯ(толкая его к двери). Даже и не мечтай!

ТЕРРИ. Мое дело предложить.

ТАНЯ. Уж пусть лучше Дозер потрет мне спинку. Проваливай!

ТЕРРИ. Зря ты так грубо. (Та бьет его по затылку.) Ой!

ТАНЯ(Лэрри и Мэнди). Что мне так с мужиками не везет? Желаю хорошо порезвиться.

Терри и Таня уходят. Дверь закрывается. Мэнди и Лэрри смотрят друг на друга.


МЭНДИ. Этот раз может быть последним, понимаешь?

Лэрри поднимает ее на руки и несет к кровати.


ЛЭРРИ. Все равно конец света скоро. Так говорят.

Бросает ее на кровать и начинает раздевать.


Занавес

Действие второе

Дело к вечеру. Освещение слабое. На кровати под одеялом различимы два тела — как в Действии первом. Мэнди, потягиваясь и постанывая, садится на кровати. Она еле соображает. Приходит в себя и начинает тормошить Лэрри.

МЭНДИ. О, боже! Боже мой!

Из-под одеяла появляется голова Лэрри.


ЛЭРРИ. Что? Что такое?

МЭНДИ. Уже без десяти семь!

ЛЭРРИ. А что на завтрак?

МЭНДИ. Вечера! Опять влипли!

ЛЭРРИ. Во что?

МЭНДИ. Да заснули мы! Большой Мак будет с минуты на минуту!

ЛЭРРИ(окончательно проснувшись). Вот черт!

МЭНДИ. Встаем, быстро!

ЛЭРРИ(натягивая под одеялом трусы). А когда он будет?

МЭНДИ. Прямо сейчас! Как же мы опять оплошали?

ЛЭРРИ. Прямо дух вон. Не заметил, как вырубился.

Страстно целует ее.


МЭНДИ. Хватит, хватит! Одевайся. (Тот соскакивает с кровати.) Брось халат.

Лэрри поднимает с пола халат.


ЛЭРРИ. Кошмар!

Бросает ей халат и судорожно одевается. Раздается звонок в дверь.


МЭНДИ. Это они! В ванную — быстро!

ЛЭРРИ. Как же она мне осточертела.

Забегает в ванную с одеждой в руках. Мэнди бросает вслед кое-какие предметы одежды и закрывает дверь. Раздается новый звонок. Она поправляет волосы перед зеркалом и несется к двери. Появляются Таня и Терри.


ТАНЯ. Ну что, подружка, вы готовы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Трудные люди
Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера. Для нее они живые — они соседи, собеседники, друзья. Что же касается шумного и непоседливого Саймона, то он постоянно ищет приключений, рассказывает веселые истории и всеми силами стремится нарушить тишину в холостяцком жилище своей сестры. И вот однажды в доме Рахели и Саймона появляется нежданный гость — соломенный вдовец из Иерусалима Элиэзер, или просто Лейзер. С возникновением этого мрачного, ироничного и печального человека маленькая квартирка незаметно превращается в пространство, где встречаются три одиноких человека, которые понимают, что время каждого из них ушло. А вместе с ним ушла и последняя надежда на счастье…

Йосеф Бар-Йосеф

Комедия