Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

alternating note ['?:lt?:neiti?l'nout] вспомога­тельная нота

alternation [,?:lt?:'nei??n] чередование; альтерна­ция; альтернирование; дизъюнкция; кососиммет­рирование; видоизменение; перемежаемость; пе­ремена

alternative [?:l't?:n?tiv] альтернатива; выбор; альтернативный; взаимоисключающий; перемен­но действующий; переменный

alternator [?:l't?:n?t?] генератор переменного тока

although [?:l'?ou] хотя; если бы даже; несмотря на то, что

altimeter ['aeltimi:t?] альтиметр; высотомер; ста­тоскоп

altimetry [ael'timitri] измерение высот

altisonant [ael'tis?n?nt] высокопарный; громкий

altitude ['aeltitju:d] альтитуда; высота

altitudinal [,aelti'tju:din?l] высотный

alto clef ['aeltoul'klef] альтовый ключ; ключ «до»

alto-stratus ['aeltou'streit?s] высокослоистые об­лака

altogether [,?:lt?'ge??] вполне; всецело; совер­шенно; в общем; в целом; всего; совокупность; об­наженная модель

altruism ['aeltruizm] альтруизм

altruist ['aeltruist] альтруист

altruistic [,aeltru'istik] альтруистический

alum ['ael?m] квасцовый камень

aluminium [,aelju'minj?m] алюминий

alumnus [?'l?mn?s] бывший питомец (школы или университета)

alveolate ['aelvi?leit] ячеистый (биол.)

alveole ['aelvioul] альвеола; ячейка

always ['?:lw?z] всегда; неизменно

amain [?'mein] быстро; сломя голову; с разгона; по инерции; сильно; изо всех сил

amalgam [?'maelg?m] амальгама; смесь; состав

amalgamate [?'maelg?meit] соединять(ся); объе- динять(ся); амальгамировать

amalgamated [?'maelg?meitid] объединенный

amalgamation [?,maelg?'mei??n] объединение;

слияние; смешение

amanita [,aem?'nait?] поганка бледная; мухомор;

ложный шампиньон

amaranth ['aem?raen?] амарант; щирица; пур­пурный цвет (бот.)

amaranthine [,aem?'raen?ain] неувядающий; пур­пурный

amass [?'maes] собирать; коллекционировать;

копить; накоплять; сосредотачивать

amateur ['aem?t?:] дилетант; любитель; непро­фессионал; спортсмен-любитель; любительский

amateurish [,aem?'t?:nj] любительский; непро­фессиональный; неумелый

amateurism [,aem?'t?:rizm] дилетантизм; статус любителя (у спортсмена)

amative ['aem?tiv] влюбчивый; любовный

amatory ['aem?t?ri] любовный; любящий amaze [?'meiz] изумлять

amazed [?'me?zd] изумленный

amazement [?'meizm?nt] изумление; удивление

amazing [?'meizi?] изумительный

ambages [aem'bei?i:z] обиняки; оттяжки; прово­лочки

ambassador [aem'baes?d?] посол; посланец; вест­ник; посланный; представитель

ambassadorial [aem,baes?'d?:ri?l] посольский

ambassadress [aem'baes?dris] жена посла; жен­щина-посол; посланница

amber ['aemb?] янтарь; янтарный; желтый (о сиг­нале уличного движения)

ambidextrous ['aembi'dekstr?s] владеющий оди­наково свободно обеими руками

ambience ['aembi?ns] круги; окружение; сферы ambient ['aembi?nt] обтекающий; окружающий ambient light ['aembi?ntl'lait] внешняя засветка ambient temperature ['aembi?ntl'tempri??] тем­

пература окружающего воздуха

ambiguity [,aembi'gju(:)iti] двусмысленность; не­определенность

ambiguous [aem'bigju?s] двусмысленный; со­мнительный

ambit ['aembit] окрестность; окружение; грани­цы; сфера; открытое пространство вокруг здания

(архит.)

ambition [aem'bi??n] амбиция; честолюбие; стремление; цель; предмет желаний

ambitious [aem'bi??s] честолюбивый; стремя­щийся; жаждущий; претенциозный

ambivalence ['aembfveil?ns] амбивалентность

ambivalent ['aembi'veil?nt] противоречивый (о чувстве и т. п.)

amble ['aembl] иноходь; легкая походка; ехать на иноходце; идти легким шагом

ambler ['aembl?] иноходец

ambulance ['aembjul?ns] полевой госпиталь; средство санитарного транспорта; скорая помощь; санитарный

ambulance transport ['aembjul?nsl'traensp?:t] са­нитарный транспорт

ambulance-car ['aembjul?ns'ka:] санитарный ва­гон

ambulance-room ['aembjul?ns'ru:m] перевязоч­ная

ambulanceman ['aembjul?nsm?n] работник ско­рой помощи (санитар, водитель и т. п.)

ambulant ['aembjul?nt] перемещающийся (о бо­ли); амбулаторный (о больном); не требующий по­стельного режима (о болезни)

ambulatory ['aembjul?t?ri] амбулаторный; ходя­чий (о больном); передвижной; временный; пере­менчивый; непостоянный; странствующий; при­способленный для ходьбы; галерея для прогулок; странствующий человек; амбулаторный больной

ambush ['aembuj] засада; находиться, сидеть, ле­жать в засаде; устраивать засаду; нападать из засады

ameliorate [?'mi:lj?reit] улучшать(ся)

amelioration [?,mi:lj?'rei??n] улучшение; мелио­рация

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии