Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

outgrow [aut'grou] перерастать; вырастать (из платья); отделываться с возрастом (от дурной при­вычки и т. п.); опережать в росте или развитии

outgrowth ['autgrou?] отросток; отпрыск; пото­мок; продукт; результат; следствие; нарост; вы­рост; выпячивание

outguess [aut'ges] перехитрить

outhouse ['authaus] амбар; надворное строение; крыло здания; флигель

outing ['auti?] загородная прогулка; экскурсия; пикник; выход; извержение

outlandish [aut'laendif] заморский; иностран­ный; странный; диковинный; необычайный; не­естественный; нелепый; глухой (о местности)

outlast [aut'la:st] продолжаться дольше, чем (что-либо); пережить (что-либо); прожить; просу­ществовать

outlaw ['autl?:] человек вне закона; изгой; из­гнанник; беглец; вор; грабитель; похититель; раз­

бойник; организация, объявленная вне закона; беззаконный; незаконный; противозаконный; объявлять (кого-либо) вне закона; изгонять из об­щества; лишать законной силы (амер.)

outlawed ['autl?:d] объявленный вне закона; ис­текший

outlawry ['autl?:r?] объявление вне закона; из­гнание из общества

outlay ['autlei] — сущ. [aut'lei] — гл. затраты; из­держки; потребление; расходы; затрачивать; рас­ходовать; тратить

outlet ['autlet] выпускное (выходное) отверстие; вытекание; сток; рынок сбыта; торговая точка; разрядка; слив

outlier ['aut,lai?] человек, проживающий не по месту службы; посторонний

outline ['autlain] очертание; наружный контур; контур иллюстрации; набросок; эскиз; очерк; гра­фик; диаграмма; конспект; план; схема; общее по­строение; основы; основные принципы; контур­ный; нарисовать контур; обрисовать; наметить в общих чертах; сделать набросок

outlined ['autlaind] начерченный; обведенный

outlined picture ['autlaindl'pik??] контурное изо­бражение

outlive [aut'liv] пережить (кого-либо, что-либо); выжить

outlook ['autluk] вид; перспектива; виды на бу­дущее; наблюдение; наблюдательный пункт; точка зрения; кругозор

outlying ['aut,laii?] далекий; отдаленный; уда­ленный

outmanoeuvre [,autm?'nu:v?] получить преиму­щество более искусным маневрированием; пере­хитрить

outmarch ['aut'ma?] маршировать (двигаться) быстрее (кого-либо); пройти дальше (кого-либо); обогнать; опередить; перегнать

outmatch [aut'mae?] затмевать; превосходить

outmoded ['aut'moudid] вышедший из моды; старомодный; устаревший

outness ['autnis] внешний мир; объективная действительность

outnumber [autn?mb?] превосходить численно

outpace [aut'peis] опережать; идти быстрее

outpatient ['aut,pei?(?)nt] амбулаторный боль­ной; амбулаторный

outpatient treatment ['autpei?(?)ntl'tri:tm?nt] ам­булаторное лечение

outperform ['autp?'f?:m] делать лучше, чем дру­гой

outperform the competitor

['autp?'f?:ml??lk?m'petit?] перехитрить конкурента

outplacement [aut'pleism?nt] трудоустройство уволенных

outplay [aut'plei] обыграть

outpost ['autpoust] авангард; аванпост; отдален­ное поселение; сторожевая застава

outpour ['autp?:] — сущ. [aut'p?:] — гл. поток; те­чение; излияние (чувств); выливать; изливать (душу, чувства)

output ['autput] продукция; продукт; изделие; выпуск; выработка; производительность; выход; мощность; отдача; пропускная способность; до­быча (горн.)

output data ['autputl'deit?] выходные данные

output goods [autput|'gudz] выпускаемые про­дукты

output valve ['autputl'vaelv] выпускной клапан

output voltage ['autputpvoulti?] выходное отвер­стие

outrage ['autrei?] грубое нарушение закона или чужих прав; произвол; насилие; принуждение; применение силы; поругание; надругательство; осквернение; оскорбление; возмутительный слу­чай, поступок; преступать, нарушать закон; про­изводить насилие; оскорбить; надругаться

outrageous [aut'rei??s] жестокий; неистовый; яростный; возмутительный; оскорбительный; во­пиющий; позорный

outrange [aut'rein?] иметь большую дальнобой­ность (воен.); перегнать (судно в состязании)

outrank [aut'rae?k] иметь более высокий ранг (чин); быть старше по званию; опережать; превос­ходить; превосходить по рангу; превышать

outre ['u:trei] преступающий границы; нару­шающий (приличия и т. п.); эксцентричный; пре­увеличенный

outreach ['autri:?] программа помощи неиму­щим или нуждающимся

outride [aut'raid] обогнать; обойти; опередить; перегнать; выдержать; стойко перенести (шторм, несчастье и т. п.)

outrider ['aut,raid?] верховой, сопровождающий экипаж; полицейский эскорт; вестник; предвест­ник

outrigger ['aut,rig?] аутригер

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии