Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

pathogenic [,pae??'?enik] болезнетворный; вредный; патогенный

pathological [,pae??'l??ik(?)l] аномальный; не­правильный; патологический

pathologist [p?'??l??ist] патолог

pathology [p?'??l??i] аномалия; отклонение; патология

pathos ['pei??s] пафос; что-либо вызывающее грусть, печаль или сострадание; восприимчивость; чувствительность

pathway ['pa?wei] тропа; дорожка; орбита; путь; траектория

patience ['pei??ns] терпеливость; терпение; на­стойчивость; пасьянс (карты)

patient ['pei?(?)nt] терпеливый; упорный; на­стойчивый; стойкий; терпящий; допускающий; больной; пациент

patientsfile ['pei?(?)ntsl'fail] карточка пациентов

patio ['paetiou] внутренний дворик (исп.); патио

patisserie [p?'ti:s?n] кондитерские изделия (франц.); печенье; пирожное; кондитерский мага­зин

patois ['paetwa:] местный говор (франц.)

patriarch ['peitriak] глава рода, общины; патри­арх; старейшина; родоначальник; основоположник

patriarchal [,peitn'ak(?)l] патриархальный; пат­риарший; многоуважаемый; почтенный; уважае­мый

patriarchate ['peitriakit] патриаршество; рези­денция патриарха; патриархия

patriarchy ['peitriaki] патриархат

patrician [p?'tri?(?)n] патриций; аристократ; аристократический; знатный

patricide ['paetrisaid] отцеубийство; отцеубийца

patrimonial [,paetri'mounj?l] наследственный

patrimony ['paetrim?ni] родовое, наследственное имение; вотчина; наследие; наследство

patriot ['peitri?t] патриот

patriotic [,paetn'?tik] патриотический

patriotic ardour [,paetn'?tikl'ad?] патриотиче­ский порыв

patriotism ['paetri?tizm] патриотизм

patristic [p?'tristik] принадлежащий «отцам церкви»

patrol [p?'troul] дозор (воен.); разъезд; патруль; патрулирование; патрульный; дозорный; стороже­вой; патрулировать; охранять

patrol boat [p?'troull'bout] патрульный катер

patrol combatant [p?'troull'k?mb?t?nt] стороже­вой катер

patrol dog [p?'troull'd?g] сторожевая собака

patron ['peitr(?)n] покровитель; патрон; посто­янный покупатель; клиент; постоянный посети­тель

patronage ['paetr?ni?] покровительство; попе­чительство; клиентура; постоянные покупатели (посетители); покровительственное отношение; частная финансовая поддержка (учреждений, пред­приятий, отдельных лиц и т. п.)

patroness ['peitr?nis] покровительница; патро­несса; заступница

patronize ['paetr?naiz] заботиться; опекать; под­держивать; покровительствовать; относиться свы­сока, покровительственно, снисходительно; быть постоянным покупателем, посетителем

patronymic [,paetr?'nimik] образованный от име­ни отца, предка (об имени); фамилия, образован­ная от имени предка; родовое имя; отчество

pattella [p?'tel?] коленная чашка

patten ['paetn] деревянный башмак

patter ['paet?] условный язык; жаргон; скорого­ворка; тараторить; бормотать (часто молитвы); стук (дождевых капель); легкий топот; стучать (о дождевых каплях); семенить; шлепать

pattern ['paet?n] образец; пример; модель; шаб­лон; эталон; образчик; выкройка; рисунок; узор; система; структура; стиль; характер литературного произведения; образцовый; примерный; делать по образцу; копировать; украшать узором

pattern of life ['paet?nl?vl'laif] образ жизни

patterned act ['paet?ndl'aekt] шаблонное действие

patty ['paeti] пирожок; лепешечка

pattypan ['paetipaen] форма для пирожков

paucity ['p?:siti] малочисленность; малое коли­чество; недостаточность; нехватка

paunch [p?:n?] живот

paunchy ['p?:n?i] с брюшком

pauper ['p?:p?] бедный; неимущий; нищий; жи­вущий на пособие по бедности

pauperism ['p?:p?rizm] бедность; нищета

pauperization [,p?:p?rai'zei?(?)n] обеднение; об­нищание

pauperize ['p?:p?raiz] доводить до нищеты

pause [p?z] пауза; перерыв; остановка; замеша­тельство; паника; цезура (лит.); делать паузу; оста­навливаться; находиться в нерешительности; мед­лить

pave [peiv] замащивать; мостить; выстилать (пол); устилать; усеивать; укладывать дорожное покрытие

paved ['peivd] мощeный

paved area ['peivdl'e?n?] мощеный участок

pavement ['peivm?nt] панель; тротуар; пол, вы­ложенный мозаикой; мостовая; дорожное покры­тие

pavement-artist ['peivm?nt,a:tist] художник, ри­сующий на тротуаре (чтобы заработать на жизнь)

paver ['peiv?] мостильщик; камень, кирпич и т. п. для мощения

pavilion [p?'vilj?n] ларек; палатка; шатер; па­вильон; беседка; летний концертный (танцеваль­ный) зал; корпус (больничный, санаторный)

paving ['peivi?] мостовая; дорожное покрытие; материал для мостовой

paving stone ['peivi?lstoun] булыжник; брусчатка

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии