Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

perpendicular bisector [,p?:p(?)n'dikjul?lbai'sekt?] медиана

perpetrate ['p?pitreit] совершать (преступление и т. п.); предавать; вверять; поручать

to perpetrate an error — совершитьошибку

to perpetrate to paper — записывать

to perpetrate to prison — 'заключатьвтюрьму

perpetration [,p?:pi'trei?(?)n] совершение (пре­ступления); злодеяние; правонарушение; преступ­ление

perpetrator ['p?:pitreit?] злоумышленник; пре­ступник

perpetual [p?'pe?u?l] бесконечный; вечный; по­жизненный; постоянный; беспрестанный; непре- кращающийся

perpetuate [p?'pe?ueit] увековечивать; сохра­нять навсегда

perpetuation [p?,pe?u'ei?(?)n] увековечивание; сохранение навсегда

perpetuity [,p?pi'tju(:)iti] бесконечность; веч­ность; владение на неограниченный срок; пожиз­ненная рента

perplex [p?pleks] ставить в тупик; приводить в недоумение; смущать; запутывать; усложнять

perplexed [p?'plekst] ошеломленный; сбитый с толку; растерянный; запутанный

perplexedly [p?'pleksidli] недоуменно; расте­рянно

perplexing [p?'pleksi?] жесткий; твердый; креп­кий; сильный; трудный; тяжелый; суровый; холод­ный; строгий; безжалостный; жадный; скупой

perplexingdrinks [p?'pleksi?l'dri?ks] крепкие спиртные напитки

perplexingtocure [p?'pleksi?lt?l'kju?] трудноиз­лечимый

perplexity [p?'pleksiti] недоумение; растерян­ность; смущение; препятствие; трудность

perquisite ['p?:kwizit] приработок; случайный доход; чаевые; привилегия; прерогатива; преиму­щественное право

perquisition [,p?:kwi'zi?(?)n] тщательный обыск; опрос; расследование

perron ['per?n] наружная лестница подъезда,

крыльца (архит.)

perse [p?:s] серовато-синий

persecute ['p?:sikju:t] преследовать; подвергать гонениям (за убеждения); докучать; донимать; до­пекать; надоедать

persecution [,p?:si'kju:?(?)n] гонение; преследо­вание; травля

persecutor ['p?:sikju:t?] гонитель; преследователь

perseverance [,p?:si'vi?r(?)ns] настойчивость; непоколебимость

persevere [,p?:si'vi?] упорно добиваться

persevering [,p?:si'vi?ri?] настойчивый; стойкий;

упорный

persiennes [,p?:??'enz] жалюзи

persimmon [p?:'sim?n] хурма (бот.)

persist [p?'sist] упорствовать; упорно продол­жать; удерживаться; устоять

persistence [p?'sist(?)ns] настойчивость; упорст­во; выносливость; живучесть; закаленность; по­стоянство; неизменность

persistency [p?'sist(?)nsi] стойкость; выносли­вость; продолжительность

persistent [p?'sist(?)nt] настойчивый; стойкий;

устойчивый; постоянный

persistentleaf [p?'sist(?)ntl'li:f] многолетний лист

person ['p?:sn] человек; личность; особа; субъ­ект; внешность; облик

person in distress ['p3sn|in|dis'tres] лицо, потер­певшее бедствие

person of consequence ['p?:snl?vl'k?nsikw?ns] влиятельное лицо

person of figure ['p?:snl?vl'fi:g?] выдающаяся лич­ность

person of vacation ['p?:snl?vlv?'kei??n] отдыхаю­щий; отпускник

persona [p?:'soun?] внешняя роль; маска; личина

personable ['p?:sn?bl] красивый; с привлека­тельной внешностью; представительный

personage ['p?:sn??] выдающаяся личность; (важная) персона; человек; лицо; особа; персо­наж; действующее лицо

personal ['p?:snl] индивидуальный; персональ­ный; задевающий, затрагивающий личность; лич­ный

personal account ['p?:snll?'kaunt] лицевой счет

personal asset ['p?:sn?l'aeset] личное имущество

personal best ['p?:snll'best] личный рекорд (спорт.)

personal business ['p?:snll'biznis] личные дела

personalcolumn ['p?:snll'k?l?m] раздел частных объявлений (в газете)

personalcomputer ['p?:snllk?m'pju:t?] персональ­ный компьютер

personal effects ['p?:snlli'fekts] личное имущество

personal files ['p?snll'failz] личный архив

personal income ['p?:snll'ink?m] личный доход

personal income tax allowance

['p?:snll,ink?mltaeksl?'lau?ns] скидка с подоходного налога

personal liability ['p?:snll,lai?'biliti] личная ответ­ственность

personal liberty ['p?:snll'lib?ti] свобода личности

personal make-up ['p?:snll'meik?p] индивидуаль­ные особенности

personalneeds ['p?:snll'ni:dz] личные нужды; по­вседневные потребности

personalproperty ['p?:snll'pr?p?ti] личная собст­венность; движимое имущество

personalrelations ['p?:snllri'lei??nz] личные взаи­моотношения

personaltax ['p?:snlltaeks] налог на движимое имущество

personal weapon ['p?:snll'wep?n] личное оружие

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии