Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

rare book ['re?l'buk] редкая книга

rare breed ['re?l'bri:d] редкая порода

rare eggs ['re?rlegz] яйца всмятку

rare find ['re?l'faind] редкая находка

rarebit ['r??bit] гренки с сыром

raree-show ['r??ri?ou] кукольный театр; раек (ящик с передвижными картинками); зрелище; уличное представление

rarefaction [,r??ri'faek?(?)n] разжижение; разре­жение; разреженность

RAR-RAT

rarefy ['r??rifai] разжижать(ся); разрежать(ся); очищать; утончать

rarely ['r??li] нечасто; редко; исключительно; необычайно

rareness ['r??nis] раритет; редкость

rareripe ['r??raip] скороспелый; ранний; первый (о фруктах, овощах); скороспелка

rarity ['r??riti] редкость; антикварная вещь; ра­ритет; разреженность (воздуха)

rascal ['ra:sk(?)l] жулик; мошенник; плут

rascaldom ['ra:sk(?)ld?m] жульничество; мошен­ничество; обман; мошенники

rascality [ra:s'kaeliti] мошенничество; обман

rascally ['ra:sk?li] нечестный; обманный

rash [raef] стремительный; поспешный; скорый; сыпь; шуршание

rasher ['rae??] тонкий ломтик бекона или ветчи­ны (для поджаривания)

rasher of bacon ['rae??rl?vl'beik?n] тонкий ломтик бекона для поджаривания

rasp [rasp] дребезжание; скрежет; скребущий звук; рашпиль; скрести; тереть; подпиливать; дре­безжать

raspberry ['ra:zb(?)ri] малина

rasping ['ra:spi?] опилки (металлические)

raspy ['ra:spi] дребезжащий; скрежещущий

rat [raet] крыса; предатель; штрейкбрехер; крысиный; мышиный; предать; выдать (кого-ли­бо) ; донести; отказаться; отречься; поступиться

rat-tail ['raetteil] тонкий напильник

rat-tat ['raet'taet] (громкий) стук в дверь

rat-trap ['raettraep] крысоловка; безвыходное положение

ratafia [,raet?'fi?] миндальный ликер; наливка, приготовленная на фруктовых косточках; мин­дальное печенье

ratal ['reit(?)l] сумма обложения

rataplan [,raet?'plaen] барабанный бой, стук; бить в барабан

ratch [rae?] храповик; собачка (техн.)

ratchet ['rae?it] трещотка; храповик; собачка

ratchet up ['rae?itl'?p] расширять; углублять; усу­гублять

rate [reit] норма; ставка; тариф; соответствен­ная часть; пропорция; местный налог; темп; ско­рость; ход; разряд; класс; сорт; паек; порция; оце­нивать; производить оценку; считать; расцени­вать; рассматривать(ся); считаться

to rate with — занимать привилегированное поло­жение

rate adjustment ['reitl?'??stm?nt] коррекция частоты вращения (техн.); регулировка скорости

rate of freight ['reitl?vl'freit] фрахтовая ставка

rate of return (profit rate) ['reitl?vl?m't?:n

('pr?fit'reit)] нормы дивидендов, нормы прибыли

rate of surplus value ['reitl?vl's?:pl?sl'vaelju:] норма прибавочной стоимости

rate-card ['reitka:d] расценки на публикацию рекламы

rateable ['reit?bl] подлежащий обложению на­логом, сбором; пропорциональный; соизмери­мый; соразмерный

rated ['reitid] имеющий разряд

rated ability ['reitidl?'biliti] расчетная способ­ность

rater ['reit?] ругатель

rathe [rei?] утренний; ранний; быстрый; про­ворный (поэт.)

rather ['ra:??] лучше; охотнее; предпочтительно; скорее; вернее; правильнее; до некоторой степени; довольно

raticide ['raetisaid] средство против крыс

ratification [,raet?f?'ke??(?)n] ратификация; утвер­ждение (юр.)

ratify ['raetifai] утверждать (юр.); ратифициро­вать; скреплять (подпись печатью)

rating ['reiti?] оценка; отнесение к тому или иному классу, разряду; обложение налогом; сумма налога; положение; класс; разряд; ранг; цифровые данные; внушение; выговор

ratio ['rei?iou] соотношение; коэффициент; сте­пень; множитель

ratio of grade ['rei?ioul?vl'greid] коэффициент от­коса

ration ['rae?(?)n] доза; паек; порция; рацион; вы­давать паек; снабжать продовольствием; нормиро­вать; распределять (продукты, промтовары)

ration-book ['rae?(?)nbuk] учетная книга

ration-card ['rae?(?)nka:d] продовольственная (промтоварная) карточка

rational ['rae??nl] разумный; полезный; рацио­нальный (мат.)

rational being ['rae??nll'bi:i?] разумное существо; рациональное существо

rationale [,rae??'na:l] разумное объяснение; логи­ческое обоснование; основная причина

rationalism ['rae?n?lizm] рационализм

rationalist ['rae?n?list] рационалист; рационали­стический

rationality [,rae??'naeliti] разумность; рациональ­ность; (умственная) нормальность

rationalization [,rae?n?lai'zei?(?)n] рационализа­ция

rationalize      ['rae?n?laiz]      рационализировать;

улучшать; давать рационалистическое объяснение rationalizer ['rae?n?laiz?] новатор; рационализа­

тор

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии