Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

radiate ['reidieit] излучать (свет, тепло); излу­чаться; сиять; лучиться (о глазах и т. п.); распро- странять(ся)

radiating antenna ['reidieiti?laen'ten?] передаю­щая антенна

radiation [,reidi'ei?(?)n] излучение; радиация; облучение; сияние; лучевой

radiation barrier [,reidi'eij(?)nl'baeri?] радиаци­онная защита

radiation disease [,reidi'ei?(?)nldi'zrz] лучевая бо­лезнь

radiation effect [,reidi'ei?(?)nlifekt] действие из­лучения

radiation field [,reidi'ei?(?)nl'fi:ld] поле излучения

radiation monitor [,reidi'ei?(?)nl'm?nit?] монитор излучения

radiation shield [,reidi'ei?(?)nl'ji:ld] радиационная защита

radiation treatment [,reidi'ei?(?)nl'tri:tm?nt] облу­чение (мед.)

radiative ['reidi?tiv] излучающий

radiator ['reidieit?] радиатор; батарея (отопле­ния); излучатель (техн.)

radiator baffle ['reidieit?l'baefl] перегородка ра­диатора

radiator cap ['reidieit?l'kaep] крышка радиатора

radiator grille ['reidieit?l'gnl] решетка радиатора

RAD-RAI

radiator mascot ['reidieit?l'maesk?t] эмблема на передней части капота автомобиля

radiator rib ['reidieit?l'nb] звено батареи

radical ['raedik(?)l] радикал; знак корня (мат.); корень (числа); корень (слова); звездчатый; звездо­образный

radicalism ['raedik?lizm] радикализм

radicalize ['raedik?laiz] вводить; укоренять

radicle ['raedikl] корешок

radio ['reidiou] радио; радиовещание; радиопри­емник; радиограмма; передавать по радио

radio aerial ['reidioul'??ri?l] радиоантенна

radio and TV rights ['reidiou|snd|,ti:'vi:|'raits] право

на адаптацию текста для радио и телевидения

radio beacon ['reidioul'bi:k?n] радиомаяк

radio cabin ['reidioul'kaebin] радиорубка

radio call ['reidioul'k?:l] радиосигнал

radio communication ['reidioulk?,mju:ni'kei??n] радиосвязь

radio engineering ['reidioul,en(d)?i'ni?ri?] радио­техника

radio link ['re?d?oul'l??k] радиолиния

radio network ['reidioupnetw?:k] радиосеть

radio-active wastes ['reidiou'aektivl'weists] радио­активные отходы

radio-controlled ['reidiouk?n'trould] управляе­мый по радио

radio-locator ['reidioulou'keit?] радиолокатор radio-recover ['reidiouri:'k?v?] магнитола

radio(broad)cast ['reidiou(fo?:d)ka:st] переда­

вать по радио; вести радиопередачу

radiogram ['reidiougraem] радиограмма; рентге­новский снимок; радиола

radiograph ['reidiougra:f] делать рентгеновский снимок

radiography [,reidi'?gr?fi] рентгенология; радио­графия

radioman ['reidioumaen] радист; радиотехник radionics [,reidi'?niks] радиоэлектроника

radiotelephone ['reidiou'telifoun] радиотелефон

radish ['raedi?] редиска

radius ['reidj?s] радиус (мат.); лучевая кость; ок­руга; пределы; спица (колеса)

radius of turning ['reidj?sl?vl't?:ni?] радиус пово­рота

radix ['reidiks] корень (растения, слова); источ­ник (зла и т. п.)

raff [raef] беспутничать

raffish ['raefi?] беспутный; вульгарный; непри­стойный

raffle ['raefl] лотерея; разыгрывать в лотерее; участвовать в лотерее

raft [raft] плот; составлять или гнать плот; сплавлять (лес); переправлять(ся) на плоту, пароме

rafter ['ra:ft?] стропило; балка; ставить стропила

raftsman ['ra:ftsm?n] плотовщик; плотогон; сплавщик

rag [raeg] лоскут; тряпка; клочок; обрывок; тряпичный; тряпочный; грубые шутки; поддраз­нивание; скандал; шум; дразнить; разыгрывать; скандалить; шуметь

rag fair ['raeglf??] барахолка; толкучка

rag trade ['raegl'treid] производство и продажа одежды (особенно женской)

rag-picker ['raeg,pik?] старьевщик; тряпичник

ragamuffin ['raeg?,m?fin] оборванец; оборвыш

ragbag ['raegbaeg] мешок для лоскутов, обрезков и т. п.; всякая всячина

rage [rei?] ярость; гнев; неистовство; страсть; сильное стремление (к чему-либо); злиться; быть в ярости, в гневе; бушевать; свирепствовать

ragged ['raegid] неровный; зазубренный; шеро­ховатый; одетый в лохмотья; оборванный; косма­тый; нечесаный; небрежный; неотделанный (о стиле)

ragged layout ['raegidl'leiaut] верстка без вы­ключки строк

raging ['rei?i?] неистовый; яростный; мучи­тельный; сильный

raging battle ['rei?i?l'baetl] жестокая схватка; яростная битва

raglan ['raegl?n] непромокаемое пальто

ragout ['raegu:] рагу (франц.)

ragtime ['raegtaim] регтайм (синкопированный танцевальный ритм); нелепый; смехотворный

raid [reid] набег; внезапное нападение; рейд; налет; облава; совершать налет, набег, облаву; вторгаться

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии