Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

rampage [raem'pei?] сильное возбуждение; буй­ство; быть в сильном возбуждении; неистовство­вать

rampageous [raem'pei??s] буйный; неистовый

rampant ['raemp?nt] сильно распространенный; свирепствующий (о болезнях, пороках); буйно раз­росшийся; безудержный; неистовый; яростный; пандус

rampart ['raempa:t] (крепостной) вал; оплот; ох­рана; предохранение; защищать, укреплять валом

ramrod ['raemr?d] шомпол

ramshackle ['raem,?aekl] ветхий; обветшалый

ramson ['raems?n] черемша

ranch [ra:n?] ранчо (амер.); крупное фермерское хозяйство; заниматься скотоводством; жить на ферме

rancher ['ra:n??] хозяин ранчо; работник на ранчо

rancid ['raensid] прогорклый; протухший

rancid butter ['raensidl'b?t?] прогорклое масло

RAN-RAR

rancidity [raensiditi] прогорклость

rancorous ['rae?k?r?s] враждебный; злобный rancour ['rae?k?] злоба; затаенная вражда random ['raend?m] наугад; наудачу; случайный;

беспорядочный

random access ['raend?mpaekses] произвольный доступ

random action ['raend?ml'aek??n] случайное воз­действие

random observation ['raend?ml,?bz?'vei??n] слу­чайное наблюдение

randomize ['raend?maiz] уравнивать вероятности

randy ['raendi] грубый; хамский; похотливый; распутный; сварливая женщина; бродяга; назой­ливый нищий

range ['rein?] ассортимент; размах; дальность; диапазон; разброс; ранг; шкала; сфера; интервал; дистанция; досягаемость; область; простираться; выравнивать строку по краю набора (полигр.)

range left or range right ['rem?l'leftl?:l're?n?l'ra?t] выключка строки влево или вправо

range of action ['rein?l?vl'aek??n] предел действия

range of values ['rein?l?vl'vaelju:z] область значе­ний

range-finder ['rein?faind?] дальномерщик; даль­номер (техн.)

ranger ['rein??] бродяга; скиталец; странник; лесничий; смотритель королевского парка (в Анг­лии) ; конная полиция (амер.); рейнджер (военно­служащий десантного диверсионно-разведыватель­ного подразделения)

rangy ['rein?i] бродячий; стройный, мускули­стый (о животных); обширный; громадный

rank [rae?k] ряд; звание; чин; служебное поло­жение; категория; класс; разряд; степень; высокое социальное положение; шеренга (воен.); стро- ить(ся) в шеренгу; выстраивать(ся) в ряд, в линию; классифицировать; давать определенную оценку; занимать какое-либо место; роскошный, буйный (о растительности); заросший; жирный, плодо­родный (о почве); прогорклый (о масле); отврати­тельный; противный

ranker ['rae?k?] офицер, выслужившийся из ря­довых

ranking ['rae?ki?] расположение; размещение; распределение; вышестоящий (по званию, положе­нию)

rankle ['rae?kl] терзать; мучить (об обиде, ревно­сти, зависти)

ransack ['raensaek] искать; обыскивать (дом, ком­нату); рыться в поисках потерянного

ransom ['raens?m] возмещение; выкуп; выплата; искупление (церк.); выкупать; освобождать за вы­куп

rant [raent] напыщенная речь; громкие слова; шумная проповедь; говорить напыщенно; декла­мировать; проповедовать

ranter ['raent?] пустослов; напыщенный пропо­ведник

ranunculus [r?'n??kjul?s] лютик

rap [raep] легкий удар; стук; ответственность (за проступок) (разг.); наказание; слегка ударять; стучать

rapacious [r?'pei??s] жадный; прожорливый; хищный (о животных)

rapacity [r?'paesiti] жадность; скупость; прожор­ливость

rape [reip] изнасилование; насиловать; рапс

rapid ['raepid] быстрый; стремительный; крутой (о склоне)

rapid-fire ['raepid'fai?] скорострельный

rapidity [r?'piditi] быстрота; резвость; скорость

rapier ['reipj?] рапира

rapier-thrust ['reipj??r?st] укол; удар рапирой; ловкий выпад; остроумный, находчивый ответ

rapine ['raepain] грабеж; ограбление; кража; по­хищение

rapist ['reipist] насильник; виновный в изнаси­ловании

rapport [rae'p?:] взаимоотношения; связь; взаи­мопонимание; понимание; согласие

rapporteur [,raep?:'t?:] докладчик

rapprochement [rae'pr??ma:?] восстановление (возобновление) дружественных отношений (между государствами)

rapt [raept] восхищенный; увлеченный; погло­щенный (мыслью и т. п.); похищенный

raptor ['raept?] хищник (зоол.)

raptorial [raep't?:ri?l] хищный (о птицах, живот­ных)

rapture ['raep??] восторг; выражение восторга; экстаз; воровство; кража; похищение

rapturous ['raep?(?)r?s] восторженный

rare [r??] негустой; разреженный; необыкно­венный; необычный; редкий; исключительно; не­дожаренный; недоваренный (о мясе)

rare bird ['re?l'b?:d] редкая птица

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии