Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

redstart ['redstat] горихвостка

reduce [ri'dju:s] ослаблять; сокращать; понижать в должности ит. п.; доводить (до какого-либо со­стояния); сводить, приводить (к чему-либо); умень­шать; снижать (цены); худеть; соблюдать диету; вы­нуждать; заставлять; побеждать; покорять

to reduce to zero — сводить к нулю

reduced [ri'dju:st] пониженный; уменьшенный; стесненный (об обстоятельствах); покоренный

reduced pressure [ri'dju:stl'pre??] пониженное давление

reduced tariff [ri'dju:stl'taerif] льготный тариф

reducible [ri'dju:s?bl] допускающий уменьше­ние, снижение

reducing gear [ri'dju:si?l'gi?] редуктор

reducing sleeve [ri'dju:si?l'sli:v] редукционная муфта

reducing valve [ri'dju:si?l'vaelv] переходной пат­рубок

reduction [ri'd?k?(?)n] снижение; понижение; скидка; подавление; покорение

reductive [ri'd?ktiv] сокращенный; упрощенный (книж.)

redundance [ri'd?nd?ns] чрезмерность; избыток; многословие; сокращение рабочих (служащих); сокращение штатов

redundant [ri'd?nd?nt] излишний; чрезмерный; многословный

reduplicate [ri'dju:plikeit] удваивать; повторять; удваивать (грам.)

reduplication [ri,dju:pli'kei?(?)n] удвоение; дуб­лирование; удвоение (грам.)

reed [rid] — сущ. [rid] — гл. тростник; камыш; свирель; покрывать (крыши) тростником, соломой

reeded ['ridid] заросший тростником; крытый тростником

reedy ['ridi] заросший тростником; тростнико­вый; тонкий, пронзительный (о голосе)

reef [rif] риф; подводная скала; рудная жила; золотоносный пласт

reefer ['rif?] авторефрижератор

reefy ['rifi] опасный из-за множества рифов

reek [rik] неприятный запах; дымить; куриться; испускать пар, испарения; отдавать (чем-либо дур­ным)

reeky ['ri:ki] дымящийся; испускающий пар; дымный; закопченный

reel [ril] рулетка; рулон (кинопленки или кино­фильма) ; бобина; вихрь; наматывать на катушку; разматывать; сматывать (с чего-либо); вертеться; кружиться; чувствовать головокружение; качать­ся; пошатнуться (от удара, потрясения и т. п.)

reel summary ['ri:?l's?m?n] кинообозрение

reel-fed machine ['ri:l,fedlm?'?i:n] рулонная пе­чатная машина

reel-to-reel VTR ['ri:lt?,ri:ll'vi:ti:'a:] катушечный видеомагнитофон

reeve [riv] церковный староста; председатель сельского (городского) совета (в Канаде)

refection [ri'fek?(?)n] закуска

refer [ri'f?:] посылать; направлять; наводить справку; справляться; приписывать (чему-либо); объяснять (чем-либо); иметь отношение; относить­ся; ссылаться (на кого-либо, на что-либо)

referee [,ref?'ri] третейский судья; арбитр; рефе­ри; судья; первый судья

reference ['refr(?)ns] ссылка; сноска; справка; упоминание; намек; рекомендация; снабжать (текст) ссылками; справляться

reference mark ['refr(?)nsl'mak] знак сноски (по- лигр.)

reference point ['refr(?)nsl'p?int] начальная точка отсчета; исходная точка; начало координат

referendum [,ref?'rend?m] референдум; всена­родный опрос

referral [ri'f?:r?l] направление (наработу, к вра­чу и т. п.)

refill ['ri:fil] — сущ. ['ri:'fil] — гл. добавление; по­полнение; наполнять вновь; пополнять(ся)

refine [rifain] очищать; рафинировать; усовер­шенствовать; вдаваться в тонкости

to refine oil — очищать масло

to refine plan — уточнять план

refined [rifaind] очищенный; рафинированный; улучшенный; усовершенствованный; изощрен­ный; изысканный

refinement [n'fainm?nt] очищение; рафиниро­вание; улучшение; усовершенствование; утончен­ность; изящество

refinery [n'fain?ri] очистительный завод

refit ['ri:'fit] починка; ремонт; переоборудова­ние; ремонтировать; восстанавливать; устанавли­вать на прежнее место

reflate [ri:'fleit] восстанавливать прежний уро­вень (цен и т. п.)

reflect [ri'flekt] отражать; размышлять; разду­мывать

to reflect light — отражать свет

to reflect on — бросать тень; подвергать сомнению

reflectance [n'flekt?ns] глянец

reflected light [ri'flektid|'lait] отраженный свет; преломленный свет; отсвет; отблеск; след

reflecting barrier [ri'flekti?l'baeri?] отражающий экран

reflection [ri'flek?(?)n] отражение; отблеск; от­свет; образ; размышление; обдумывание

reflective [r?'flekt?v] отражающий; отражатель­ный; отраженный; интеллектуальный; задумчи­вый (о виде)

reflective stud [ri'flektivl'st?d] столб с катафотами

reflector [ri'flekt?] отражатель

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии