Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

removed [ri'mu:vd] отдаленный; дальний; несвя­занный; убранный

remover [ri'mu:v?] пятновыводитель

remunerate [ri'mju:n?reit] вознаграждать; удо­стаивать; компенсировать

remuneration [ri,mju:n?'rei?(?)n] вознагражде­ние; оплата

remunerative [ri'mju:n(?)r?tiv] вознаграждаю­щий; хорошо оплачиваемый; выгодный

remunerative price [ri'mju:n(?)r?tivl'prais] выгод­ная цена

renaissance [r?neis(?)ns] эпоха Возрождения; Ренессанс; возрождение; оживление (искусства и т. п.)

renal ['ri:n(?)l] почечный

renal duct ['ri:n(?)ll'd?kt] мочеточник

rename ['ri:'neim] дать новое имя; переимено­вать

renascense [n'naesns] возобновление; возрожде­ние

renascent [ri'naesnt] возрождающийся

rencontre (rencounter) [r??'k?ntr?] дуэль;

столкновение; случайная встреча; случайное столкновение

rencounter [renkaunt?] встречаться враждебно; случайно сталкиваться

REN - REP

rend [rend] отрывать; отдирать; раздирать; раз­рывать; рвать; дробить; раскалывать; расщеплять

render ['rend?] оплата; плата; воздавать; отда­вать; платить; оказывать (помощь и т. п.); пред­ставлять; приводить в какое-либо состояние; пе­реводить (на другой язык); сдавать(ся)

to render aid — оказывать помощь

to render delicate — изнеживать; баловать

rendering ['rend(?)n?] перевод; передача, ис­полнение (образа произведения); оказание (услуги, помощи и т. п.)

rendezvous ['r?ndivu:] свидание; место свида­ния; место встреч

rendition [ren'di??n] воспроизведение

renegade ['renigeid] ренегат; изменник; веро­ломный; изменнический

renege [ri'nrg] изменять своему слову

renew [ri'nju:] обновлять; реставрировать; по­вторять; возобновлять

to renew a lease — возобновить аренду

renewable [n'nju:?bl] восстановимый; возобнов­ляемый (о природных ресурсах и т. п.)

renewal [ri'nju(:)?l] возрождение; возобновле­ние (подписки); восстановление; возвращение; по­вторение; обновление

renewal oflease [n'nju(:)sl|sv|'li:s] возобновление аренды

renounce [ri'nauns] отказываться; отрекаться (от друзей)

renouncement [n'naunsm?nt] отказ; отклоне­ние; отречение

renovate ['renouveit] возрождать; восстанавли­вать; обновлять; восстанавливать (силы)

renovation [,renou'vei?(?)n] восстановление; ре­конструкция; обновление

renovator ['renouveit?] восстановитель; рестав­ратор

renown [rinaun] известность; популярность; слава

renowned [rinaund] знаменитый; известный; прославленный

rent [rent] дыра; прореха; щель; разрыв (в обла­ках); расселина; трещина; несогласие; расхожде­ние (во взглядах); арендная плата; рента; брать в аренду, внаем; сдавать в аренду

rent-free ['rent'fri:] освобожденный от арендной (квартирной) платы

rent-roll ['rentroul] список земель и доходов от их аренды; доход, получаемый от сдачи в аренду

rentable ['rent?bl] сдающийся в аренду; рента­бельный

rental ['rentl] сумма арендной платы; рентный доход

renter ['rent?] съемщик; арендатор; жилец; квартирант

rentier ['r?ntiei] рантье

renumber ['ri:'n?mb?] перенумеровать

renunciation [ri,n?nsi'ei?(?)n] (само)отречение; отказ

renunciatory [nn?nsi?t(?)n] содержащий отказ, уступку, отречение

reopen ['ri:'oup(?)n] открывать(ся) вновь; возоб­новить; начать снова

reorder ['ri:'?:d?] повторный заказ; делать по­вторный заказ

reorganization ['ri:,?:g?nai'zei?(?)n] перестройка; реорганизация; реформа

reorganize ['ri:'?:g?naiz] изменять; обновлять; преобразовывать

repair [r?'p??] ремонт; починка; восстановле­ние; годность; исправность; запасной; ремонтиро­вать; чинить; воспроизводить; восстанавливать; возмещать; выплачивать; направляться; отправ­ляться; посещать; навещать; прибегать

to repair loss — возмещать убыток

repair depot [ri'p??l'depou] ремонтная база

repair directions [ri'p??ldi'rek??nz] инструкция по устранению неисправностей

repair part [n'p??l'pa:t] запасная часть

repair pit [ri'p??lpit] смотровая канава

repair shop [n'p??l'??p] ремонтная мастерская

repair tools [n'p??l'tu:lz] ремонтные инструменты

repair-man [n'p??maen] ремонтный мастер; ре­монтный рабочий

repairable [ri'p??r?bl] поддающийся ремонту

repairable defect [ri'p??r?blldi'fekt] устранимый дефект

reparable ['rep(?)r?bl] поправимый

reparation [,rep?'rei?(?)n] возмещение; компен­сация

repartee [,repa:'ti:] остроумный ответ; находчи­вость; остроумие

repast [n'past] еда (обед, ужин и т. п.); трапеза; пиршество

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии