Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

reverential [,rev?'ren?(?)l] благочестивый; на­божный; праведный

reverie ['rev?ri] задумчивость; мечтательность; мечты

reversal [ri'v?:s(?)l] полное изменение; полная перестановка; отмена; аннулирование

reverse [rfv?:s] обратная сторона (монеты и т. п.); выворотка; перемена (к худшему); неудача; превратность; задний (обратный) ход; противопо­ложный; выворотный; перевертывать; опрокиды­вать; переворачивать; изменять; менять; обмени­вать; обмениваться

reverse direction [rfv?:sldai'rek??n] менять на­правление

reverse gear [ri'v?:sl'gi?] задний ход

reverse of title [ri'v?:sl?vl'taitl] оборот титульной страницы

reverse out [rfv?:sl'aut] делать выворотку

reversibility [ri,v?:s?'biliti] обратимость; ревер­сивность

reversible [rfv?:s?bl] конвертируемый; обрати­мый; двусторонний (о ткани)

reversible blade [ri'v?:s?bll'bleid] оборотное лез­вие

reversible steering gear [ri'v?:s?bll'sti?ri?lgi?] об­ратимый рулевой механизм

reversing lever [rfv?:si?l'li:v?] рычаг реверса

reversing light [rfv?:si?llait] фонарь заднего хода

reversion [ri'v?:?(?)n] возвращение (к прежнему состоянию); страховка, выплачиваемая после смерти

reversion of copyright [ri'v?:?(?)nl?vl'k?pirait] вос­становление прав автора, если издателю не удалось выпустить книгу

reversionary [n'v?:?n?n] инверсный; обратный revert [ri'v?:t] возвращаться; повернуть назад revet [rivet] облицовывать (строит.); выклады­вать камнем

review [ri'vju:] обзор; обозрение; проверка; про­смотр; рецензия; периодический журнал; смотр; парад; обозревать; осматривать; проверять; про­сматривать

review by the author [ri'vju:lbail??l'?:??] авторефе­рат

review map [ri'vju:l'maep] обзорная карта

review room [ri'vjufrum] просмотровый зал

review slip [ri'vjufslip] письмо, сопровождающее книгу, отсылаемую на рецензию

reviewer [ri'vju(:)?] обозреватель; корреспон­дент; рецензент

revile [ri'vail] оскорблять; ругать(ся)

revise [ri'vaiz] проверять; инспектировать; ис­правлять; видоизменять; модифицировать

revised [ri'va?zd] исправленный

revision [ri'vi?(?)n] переоценка; пересмотр; но­вая редакция (книги); ревизия; инспекция; кон­троль

revisit ['ri:'visit] снова посетить

revisory [n'vaiz?ri] ревизионный

revitalize ['ri:'vait?laiz] воскрешать; восстанав­ливать

revival [ri'vaiv(?)l] возрождение; оживление; восстановление (сил, энергии)

revive [ri'vaiv] приходить в себя; приводить в чувство; возобновлять; восстанавливать

revivification [ri(:),vivifi'kei?(?)n] возвращение к жизни; оживление

revivify [ri(:)'vivifai] возрождать к жизни; ожив­лять

revocable ['rev?k?bl] подлежащий отмене

revocation [,rev?'kei?(?)n] отмена; аннулирова­ние (закона и т. п.)

revoke [ri'vouk] отменять; аннулировать (закон, приказ и т. п.); брать назад (обещание)

revolt [n'voult] бунт; восстание; мятеж; апелля­ция; опротестование; протест; отвращение; вос­стать; взбунтоваться; противиться; чувствовать от­вращение

revolted [n'voultid] восставший

revolting [ri'voulti?] отвратительный; отталки­вающий

revolute arm ['rev?l(j)u:tl'a:m] поворотный рычаг

revolution [,rev?'lu:?(?)n] переворот; революция; крутая ломка; крутой перелом; круговое враще­ние; полный оборот; цикл; периодическое возвра­щение; кругооборот

revolutionary [,rev?'lu:?n?ri] революционер; ле­вый; революционный; вращающийся; поворачи­вающийся

revolutionist [,rev?'lu:?nist] революционер

revolutionize [,rev?'lu:?naiz] революционизиро­вать; производить коренную ломку

revolve [ri'v?lv] вращать(ся); вертеть(ся); вер­теться вокруг чего-либо; периодически возвра­щаться (сменяться); обдумывать

revolver [ri'v?lv?] револьвер; барабан (техн.)

revolving [ri'v?lvi?] обращающийся; вращаю­щийся; крутящийся

revolving clamp [ri'v?lvi?lklaemp] кантователь

revolving door [ri'v?lvi?ld?:] дверь-вертушка

revulsion [ri'v?l?(?)n] внезапное сильное измене­ние (чувств и т. п.); отвращение

revulsive [ri'v?ls?v] отвлекающий

reward [n'w?d] награда; премия; приз; возме­щение; вознаграждение; компенсация; награж­дать

reward scheme [ri'w?:dl'ski:m] система поощре­ний

rewarding [ri'w?:di?] заслуживающий; стоящий; ценный

rewind ['ri:'waind] — гл. ['ri:waind] — сущ. перема­тывать; перемотка

rewind time ['ri:waind|'taim] время перемотки rewire ['ri:'wai?] заново электрифицировать

reword ['ri:'w?:d] выражать другими словами;

менять формулировку; воспроизвести; повторить

rework ['ri:'w?:k] менять; переделывать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии