Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

to send forth — испускать; издавать; посылать; отправлять

to send forward — посылать вперед; пересылать

to send in — подавать заявление

to send off — отсылать (письмо, посылку и т. п.); прогонять; провожать; устраивать проводы

to send up — направлять вверх; повышать; от­правлять

send-off ['send?f] проводы; хвалебная рецензия

sender ['send?] отправитель; телеграфный аппа­рат; передатчик

senescence [sines(?)ns] старение

senescent [si'nes(?)nt] стареющий

senile ['srnail] старческий; дряхлый

senility [si'n?l?t?] старость; дряхлость

senior ['si:nj?] старший; выпускной; последний (о классе, курсе, семестре); пожилой человек; стар­ший, вышестоящий

senior partner ['si:nj?l'p?:tn?] глава фирмы

Senior Prom ['si:nj?lpr?m] вечер выпускников школы

seniority [,sini'?nti] старшинство; трудовой стаж

senna ['sen?] сенна

sensation [sensei?(?)n] ощущение; чувство; сен­сация

sensational [sen'sei?(?)nl] сенсационный

sense [sens] чувство; ощущение; сознание; ра­зум; здравый смысл; значение; ощущать; чувство­вать; понимать; постигать

sense-organ ['sens'?:g?n] орган чувств (зрения, слуха и т. п.)

senseless ['senslis] безразличный; бесчувствен­ный; бессмысленный; бессодержательный

sensibility [,sensi'biliti] чувствительность; точ­ность (прибора); восприимчивость

sensible ['sens?bl] (благо)разумный; здравомыс­лящий; заметный; ощутимый

sensitive ['sensitiv] чувствительный; восприим­чивый; впечатлительный; чуткий; обидчивый

sensitive (sensitized) paper

['sensitivl('sensitaizd)'peip?] бумага светочувстви­тельная

sensitiveness ['sensitivnis] чувствительность

sensitivity [,sensi'tiviti] восприимчивость

sensitivity loss [,sensi'tivitil'l?s] потеря чувстви­тельности

sensory ['sens?n] восприимчивый; чувствитель­ный

sensory canal ['sens?rilk?'nael] сенсорный канал

sensual ['sensju?l] плотский; чувственный; сла­дострастный

sensualist ['sensju?list] сластолюбец

sensuality [,sensju'aeliti] чувственность

sensuous ['sensju?s] чувственный (о воспри­ятии) ; эстетический

sentence ['sent?ns] приговор; осуждение; пред­ложение (грам.); осуждать; приговаривать; обречь

sentencing decision ['sent?nsi?ldi'si??n] решение суда о назначении наказания

sententious [senten?(?)s] нравоучительный; на­ставнический

sentience ['sen?(?)ns] восприимчивость; чувст­вительность

sentient ['sen?(?)nt] ощущающий; чувствующий

sentiment ['sentim?nt] чувство; мнение; сенти­ментальность

sentimental [,senti'mentl] сентиментальный

sentimentalist [,senti'ment?list] сентименталь­ный человек

sentimentality [,sentimen'taeliti] сентименталь­ность

sentinel ['sentinl] часовой; страж; охранять; сто­ять на страже

sentry ['sentn] часовой, караул (воен.) sentry-go ['sentngou] караульная служба sepal ['sep(?)l] чашечка (цветка); чашелистик separability [,sep(?)r?'biliti] отделимость separable ['sep(?)r?bl] отделимый; разложимый separate ['sepnt] — сущ., прил. ['sep?reit] — гл. изолированный; отдельный; особый; индивиду­альный; отделять(ся); разделять(ся); разлагать(ся) (на части)

separate judgement ['sepritl'???m?nt] частное решение, вынесенное в ходе процесса

separate opinion ['sepritl?'pinj?n] особое мнение

separated artwork ['sep?reitidl'?:tw?:k] цветоде- ленное изображение (на фотопленке)

separatee [,sep?r?'ti:] демобилизованный

SEP - SER

separation [,sep?'rei?(?)n] отделение; разделе­ние; разложение на части

separatism ['sep(?)r?tizm] сепаратизм

separatist ['sep(?)r?tist] сепаратист

separator ['sep?reit?] сепаратор; сортировочный аппарат; решето; сито; зерноочиститель; молотил­ка (в комбайне)

sept [sept] ирландский клан; септ

septan ['sept?n] семидневный

September [sep'temb?] сентябрь; сентябрьский

septenary [sep'ten?ri] семеричный

septennial [sep'tenj?l] семилетний; происходя­щий раз в семь лет

septilateral ['septi'laet(?)r(?)l] семисторонний

septuagenarian [,septju??i'n??ri?n] семидесяти­летний; в возрасте между 70 и 79 годами; человек в возрасте между 70 и 79 годами

septum ['sept?m] перегородка (в сердце)

septuple ['septjupl] семикратный; семикратное количество

sepulchral [si'p?lkr(?)l] мертвый; погребальный;

мрачный

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии